"unfriendliness" - English Arabic dictionary
"unfriendliness" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Gender stereotypes about these being " masculine territory " help to sustain the gender unfriendliness with regard to women's pursuit of careers in these fields. | UN | وإن القوالب النمطية التي تزعم أن هذه الميادين من اختصاص الذكور، تساعد على إبقاء الجو معادياً للنساء أثناء متابعتهن للحياة الوظيفية في هذه الميادين. |
Burial on land is cheap and can accommodate large volumes of ammunition, but its drawbacks are its environmental unfriendliness and the danger posed if the ammunition is subsequently uncovered. | UN | والدفن عملية رخيصة ويمكن أن تستوعب أحجاما كبيرة من الذخائر، ولكن عيبها أنها غير ملائمة للبيئة وتشكل خطورة إذا تم اكتشاف مكان الذخائر فيما بعد. الرماية |
This method is suitable for propellants, pyrotechnics and for some explosives. Its disadvantages are its clear environmental unfriendliness and the fact that explosives can burn to detonation. | UN | وهذه الطريقة تلائم المحركات وتقنيات الحرق وبعض المتفجرات وعيبها الواضح هو عدم ملاءمتها للبيئة وقدرة المتفجرات على الاحتراق إلى حد التدمير. |
Dumping is cheap and can accommodate large volumes of ammunition, but its drawbacks are its environmental unfriendliness and the danger posed if the ammunition is subsequently uncovered. | UN | واﻹغراق رخيص الكلفة ويستطيع استيعاب كمية كبيرة من الذخيرة، أما عيوبه فهو أنه لا يلائم البيئة ويمثل خطرا إذا انكشفت الذخيرة بعد ذلك. |
The disadvantages of this method are its clear environmental unfriendliness -- toxic fumes and possible ground contamination -- and the fact that explosives can burn to detonation. The possibility of detonation means that the same cleared safety area is required as for destruction by detonation. | UN | وعيوب هذه الطريقة أنها لا تحافظ على نظافة البيئة بسبب انبعاث الأدخنة السامة واحتمال تلوث الأرض، بالإضافة إلى أن المتفجرات يمكن أن تنفجر جراء عملية الإحراق وتعني إمكانية التفجير ضرورة وجود منطقة آمنة مفتوحة لكل تدمير بالتفحير. |
Poor health-seeking behaviour - In many parts of Kenya, especially in rural areas, many ailing people do not seek health care services for a variety of reasons, including lack of finances, unfriendliness of health care institutions and personnel, especially maternity facilities and physical inaccessibility. | UN | 211 - سوء التصرف في السعي إلى العلاج الصحي - لا يسعى الكثير من السكان المعتلين، في أجزاء عديدة من كينيا، خاصة في المناطق الريفية، إلى التماس خدمات الرعاية الصحية لطائفة متنوعة من الأسباب، منها عدم توفر الأموال اللازمة، وانعدام الطابع الودي من جانب مؤسسات وموظفي الرعاية الصحية، وخاصة فيما يتعلق بمرافق الولادة، وعدم إمكانية الوصول المادي إلى المرافق. |