"unhcr's budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية المفوضية
        
    • بميزانية المفوضية
        
    All those responsible for adopting UNHCR's budget should participate in its funding, rather than leaving the task to just a few States. UN ومن الواجب على كافة الأطراف التي تضع ميزانية المفوضية أن تشارك في تمويلها، بدلا من ترك عملية التمويل هذه لبعض من الدول.
    The Director then recalled some of the conclusions that had come out of the informal consultations on UNHCR's budget structure in 1995. UN ثم أشار إلى بعض النتائج التي خلصت إليها الاجتماعات الاستشارية غير الرسمية بشأن هيكل ميزانية المفوضية في عام ٥٩٩١.
    It also recommended developing innovative approaches to financing UNHCR's budget, aimed at increasing the predictability of funding and at broadening the donor base. UN وأوصت أيضاً بتطوير نُهج ابتكارية لتمويل ميزانية المفوضية بغية زيادة قابلية التنبؤ بالتمويل وتوسيع قاعدة الجهات المانحة.
    Promoting a broader sharing of the base level is aimed at making it easier for donors to fully fund the remaining amount of UNHCR's budget. UN ويهدف تعزيز التقاسم الأفضل للمستوى الأساسي إلى تيسير التمويل التام للمبلغ المتبقي من ميزانية المفوضية.
    26. UNHCR's budget is formulated based on comprehensive needs identified through a global needs assessment. UN ٢٦- توضع ميزانية المفوضية استناداً إلى الاحتياجات الشاملة التي تحدد من خلال تقييم للاحتياجات العالمية.
    Delegations took note of the significant increase in UNHCR's budget in recent years and the funding gap that exists. UN وقد أحاطت الوفود علماً بالزيادة الهامة في ميزانية المفوضية في السنوات الأخيرة وبالفجوة القائمة من حيث التمويل.
    Delegations took note of the significant increase in UNHCR's budget in recent years and the funding gap that exists. UN وقد أحاطت الوفود علماً بالزيادة الهامة في ميزانية المفوضية في السنوات الأخيرة وبالفجوة القائمة من حيث التمويل.
    The issue of governance was one of the major issues dealt with in the Informal Consultations on UNHCR's budget structure. UN وكانت قضية السلطة احدى القضايا الرئيسية التي جرت معالجتها في المشاورات غير الرسمية بشأن بنية ميزانية المفوضية.
    The April meeting discussed UNHCR's budget process and prioritization. UN وناقش اجتماع نيسان/أبريل عملية ميزانية المفوضية وترتيب الأولويات.
    47. UNHCR's budget is overwhelmingly met through voluntary contributions. UN 47- وتُغطى ميزانية المفوضية بصفة غالبة عن طريق التبرعات.
    As over 98 per cent of UNHCR's budget is funded through voluntary contributions, the expenditure is better compared with total funds available rather than the budget, which is based on an assessment of needs of persons of concern to the Office. UN وبالنظر إلى أن ما يزيد عن 98 في المائة من ميزانية المفوضية يمول عن طريق التبرعات، فسيكون من الأفضل مقارنة الإنفاق بإجمالي الأموال المتاحة بدلاً من مقارنته بالميزانية التي تستند إلى تقييم احتياجات الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    UNHCR's budget Structure and Results Framework - High-Level Presentation UN هيكل ميزانية المفوضية والإطار القائم على النتائج - عرض رفيع المستوى
    IV. UNHCR's budget structure UN رابعاً - هيكل ميزانية المفوضية. 28-37 12
    36. Thus, now the Executive Committee will approve the totality of UNHCR's budget. UN 36- وهكذا ستعتمد اللجنة التنفيذية الآن ميزانية المفوضية كلها.
    While in the long run, the impact of foreign exchange movements on UNHCR's budget and income has been neutral, the challenge of managing a USD 35 million foreign exchange loss in 2005 was extremely disruptive to the organization. UN ومع أن أثر تقلبات أسعار صرف العملة الأجنبية على ميزانية المفوضية ودخلها اتسم بطابع محايد على الأجل الطويل، فقد ألحقت مشكلة تدارك الخسارة في العملة الأجنبية البالغة 35 مليون دولار في عام 2005، ضرراً بالغاً بالمنظمة.
    He went on to point out that UNHCR's budget for 2001 totalled some $ 898 million, representing an accurate reflection of needs identified. UN وأردف قائلاً إن ميزانية المفوضية لعام 2001 تقارب في مجموعها الإجمالي 898 مليون دولار، مما يشكل تجسيداً دقيقاً للاحتياجات التي تم تحديدها.
    The DHC thanked delegations for their response to the High Commissioner's request for early contributions to UNHCR's budget. UN 19- وشكرت نائبة المفوضة السامية الوفود على استجابتها لطلب المفوضة السامية بالمساهمة في وقت مبكر في ميزانية المفوضية.
    Finally, the establishment of a budget line for sanitary materials for refugees in UNHCR's budget enables programme staff not only to allocate funds, but to protect the allocation more easily. UN وأخيراً، هناك بند ميزانية مخصص في ميزانية المفوضية لشراء معدات صحية للاجئين يتيح لموظفي البرنامج لا فحسب تخصيص الأموال، بل وحماية هذه المخصصات بمزيد من السهولة.
    These included consultations on the use of the Operational Reserve; measures to improve the efficiency and effectiveness of the Executive Committee; staff safety and security; and the outline of UNHCR's budget for 2005. UN وشملت هذه المشاورات اللجوء إلى الاحتياطي التشغيلي؛ وتدابير لتحسين كفاءة اللجنة التنفيذية وفعاليتها؛ وأمن الموظفين وسلامتهم؛ ومخطط ميزانية المفوضية لعام 2005.
    There was general recognition that UNHCR suffers from inadequate funding, that funding needs to be predictable and sustainable, and that donors need to accept collective responsibility for UNHCR's budget. UN وكان هناك إقرار عام بأن المفوضية تعاني من نقص في التمويل، وبأنه يجب أن يكون بالإمكان التنبؤ بهذا التمويل وأن يكون مستداماً، وبضرورة قبول الجهات المانحة مسؤولية جماعية في ميزانية المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more