It covers all UNHCR's programmes addressing stateless persons, including populations with undetermined nationality. | UN | وتشمل جميع برامج المفوضية الموجهة إلى عديمي الجنسية، بمن فيهم أصحاب الجنسية غير المحددة. |
One delegation expressed the wish that the role of refugee women in relation to their families be better highlighted in UNHCR's programmes. | UN | واقترح أحد الوفود إبراز دور اللاجئات فيما يتصل بأسرهن بقدر أكبر في برامج المفوضية. |
Since 1995 inspections have been carried out in 68 countries, that is 60% of UNHCR's programmes. | UN | ومنذ عام ٥٩٩١ أجريت عمليات تفتيش في ٨٦ بلداً، أي نسبة ٠٦ في المائة من برامج المفوضية. |
Since 1995 inspections have been carried out in 68 countries - that is, 60 per cent of UNHCR's programmes. | UN | ومنذ عام ٥٩٩١ أجريت عمليات تفتيش في ٨٦ بلدا، أي نسبة ٠٦ في المائة من برامج المفوضية. |
Reiterating the importance in this regard of the Global Appeal and the preparation of a Global Report on UNHCR's programmes worldwide, | UN | وإذ تعيد تأكيد الأهمية التي يتسم بها في هذا الصدد، النداء العالمي، وإعداد تقرير عالمي عن برامج المفوضية على النطاق العالمي، |
It covers all UNHCR's programmes addressing stateless persons, including populations with undetermined nationality. | UN | وتشمل جميع برامج المفوضية الموجهة إلى عديمي الجنسية، بمن فيهم أصحاب الجنسية غير المحددة. |
Furthermore, some of UNHCR's programmes were already multi-year. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن بعض برامج المفوضية متعددة السنوات أصلاً. |
UNHCR's programmes are carried out in an environment of sound financial accountability and adequate oversight; | UN | أن تُنفذ برامج المفوضية في بيئة تتسم بالمساءلة المالية السليمة وبالرقابة الملائمة؛ |
It also organizes and coordinates the formulation and presentation of UNHCR's programmes and budgets and directs and coordinates overall programme planning and operational support. | UN | وتنظم الشعبة أيضاً وتنسق وضع وعرض برامج المفوضية وميزانياتها، وتدير وتنسق التخطيط العام للبرامج والدعم التنفيذي. |
the Global Stateless Programme: all UNHCR's programmes addressing statelessness, including populations with undetermined nationality; | UN | :: البرنامج العالمي لعديمي الجنسية: جميع برامج المفوضية التي تتناول انعدام الجنسية، بما في ذلك السكان الذين لم تتحدد جنسياتهم؛ |
To ensure that UNHCR's programmes become more sensitive to the needs and potential contribution of older refugees, a specific policy on older refugees is needed. | UN | ولضمان أن تكون برامج المفوضية أكثر استجابة لاحتياجات اللاجئين المسنين ولإسهاماتهم المحتملة، ينبغي وضع سياسة محددة بشأن اللاجئين المسنين. |
He provided delegations with a review of UNHCR's programmes in 1998, emphasizing the difficulties in managing the gap between UNHCR's needs based budget and the availability of resources. | UN | واستعرض أمام الوفود برامج المفوضية في عام 1998، مشدداً على الصعوبات الناشئة في تدبير الأموال اللازمة لسد الفجوة بين ميزانية المفوضية التي تستند إلى الاحتياجات، وبين الموارد المتاحة. |
33. This section describes major features and trends of UNHCR's programmes, by type of assistance. | UN | 33- يصف هذا الفرع السمات والاتجاهات الرئيسية في برامج المفوضية بحسب نوع المساعدة. |
Working in association with the relevant Regional Bureaux, EPAU is currently undertaking or planning evaluations of UNHCR's programmes in Bangladesh and Myanmar, Timor Leste, and Tajikistan. | UN | تتولى حالياً وحدة التقييم وتحليل السياسات التي تعمل بالتعاون مع المكاتب الإقليمية ذات الصلة عملية الإعداد أو التخطيط لتقييم برامج المفوضية في بنغلاديش، وميانمار، وتيمور ليشتي، وطاجيكستان. |
These conclusions, aimed at assuring the necessary governance of the Executive Committee over UNHCR's programmes, will also provide a framework for the inter-sessional considerations of UNHCR's programmes and funding. | UN | ومن شأن هذه الاستنتاجات التي تهدف إلى ضمان سلطة اللجنة التنفيذية على برامج المفوضية أن توفر أيضا اطارا للدراسات التي تتم ما بين الدورات بشأن برامج المفوضية وتمويلها. |
12. The funding situation of UNHCR's programmes in Georgia continues to be critical and has now compelled UNHCR to reduce its presence in the country. | UN | ١٢ - ما زالت حالة تمويل برامج المفوضية في جورجيا حرجة واضطرت المفوضية اﻵن إلى التقليل من حجم وجودها في البلد. |
The Director recalled that threats to the safety of humanitarian workers put at stake the viability of UNHCR's programmes, including protection delivery. | UN | وأشار مدير شعبة خدمات الحماية الدولية إلى أن التهديدات المحدقة بسلامة العاملين في المجال الإنساني تضع ديمومة برامج المفوضية على المحك، بما فيها برنامج تقديم الحماية. |
One delegation asked for all bureaux directors to ensure full commitment to incorporating age and gender awareness throughout UNHCR's programmes. | UN | وطالب أحد الوفود بأن يكفل جميع مديري المكاتب الالتزام التام بإدماج التوعية بالقضايا المتعلقة بالسن ونوع الجنس في جميع برامج المفوضية. |
Support was expressed for biennial budgeting and for a temporary increase in the appropriation level of the " New or additional activities - mandate-related " (NAM) Reserve, and many delegations pointed out the need for additional resources for UNHCR's programmes. | UN | وقد أُعرب عن الدعم للميزنة ذات السنتين، من أجل الزيادة المؤقتة في مستوى اعتماد احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتعلقة بالولاية " وأشار كثير من الوفود إلى الحاجة إلى موارد إضافية من أجل برامج المفوضية. |
Support was expressed for biennial budgeting and for a temporary increase in the appropriation level of the " New or additional activities - mandate-related " (NAM) Reserve, and many delegations pointed out the need for additional resources for UNHCR's programmes. | UN | وقد أُعرب عن الدعم للميزنة ذات السنتين، من أجل الزيادة المؤقتة في مستوى اعتماد احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتعلقة بالولاية " وأشار كثير من الوفود إلى الحاجة إلى موارد إضافية من أجل برامج المفوضية. |