UNHCR assisted in the repatriation from Zambia of 23,300 Angolan refugees, of whom 18,140 repatriated in 2003 and 5,167 repatriated in 2004. | UN | وقد ساعدت المفوضية في إعادة 300 23 لاجئ أنغولي من زامبيا أُعيد منهم 140 18 شخص في عام 2003 و 167 5 شخصا في عام 2004. |
UNHCR assisted governments in developing national laws in at least 50 countries during the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت المفوضية الحكومات على وضع قوانين وطنية في 50 بلداً على الأقل. |
In the first three quarters of 1994, UNHCR assisted 161 Sierra Leoneans and more than 5,500 Liberians to return to their home countries. | UN | وفي اﻷرباع الثلاثة اﻷولى لعام ١٩٩٤، ساعدت المفوضية في إعادة ١٦١ من السيراليونيين، وأكثر من ٥٠٠ ٥ من الليبريين الى بلديهما اﻷصليين. |
In addition, UNHCR assisted some 1.6 million returnee refugees and IDPs. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت المفوضية المساعدة لإعادة زهاء 1.6 مليون من اللاجئين والمشردين داخلياً. |
In addition, UNHCR assisted in the reinstallation and resettlement of Burundian returnees and displaced persons. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت المفوضية المساعدة في إعادة تركيز وتوطين العائدين واﻷشخاص المشردين البورونديين. |
In Burundi, UNHCR assisted the Government in carrying out refugee status determination for some 20,000 Rwandan asylum-seekers. | UN | وفي بوروندي، ساعدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الحكومة على تحديد مركز اللاجئ بالنسبة لنحو 000 20 طالب لجوء رواندي. |
UNHCR assisted in facilitating the meeting and in the preparation of various substantive papers for discussions at the meeting. | UN | وساعدت المفوضية في توفير التسهيلات للاجتماع وفي إعداد مختلف الورقات الموضوعية التي قُدمت للمناقشة في الاجتماع. |
In addition to assisting returnees, UNHCR assisted communities where large numbers of returns had occurred or were expected. | UN | وفضلا عن مساعدة العائدين تقوم المفوضية بمساعدة المجتمعات المحلية التي حدث فيها عدد كبير من حالات العودة أو من المتوقع حدوثه. |
Between 1994 and 1996, UNHCR assisted well over one and a half million Rwandans in camps in the United Republic of Tanzania and the former Zaire. | UN | ففيما بين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦، قدمت المفوضية مساعدات إلى أكثر من مليون ونصف المليون من الروانديين في المخيمات في تنزانيا وفي زائير السابقة. |
In the first part of November, both the United Nations High Commissioner for Refugees and the World Food Programme launched regional humanitarian assistance programmes. UNHCR assisted an estimated 700,000 Burundi refugees at a cost of $17.9 million for 90 days. WFP assisted 700,000 refugees plus 100,000 internally displaced persons in Burundi at a cost of $13.9 million for 90 days. | UN | ٤٧٩ - وفي الشطر اﻷول من تشرين الثاني/نوفمبر، بدأ كل من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي تنفيذ برامج إقليمية للمساعدة اﻹنسانية، حيث قدمت المفوضية مساعدة لما يقدر ﺑ ٠٠٠ ٧٠٠ من لاجئي بوروندي لمدة ٩٠ يوما بتكلفة بلغت ١٧,٩ مليون دولار، وقدم البرنامج مساعدة إلى ٠٠٠ ٧٠٠ لاجئ، علاوة على ٠٠٠ ١٠٠ من المشردين داخليا في بوروندي لمدة ٩٠ يوما، بتكلفة بلغت ١٣,٩ مليون دولار. |
UNHCR assisted more than 46,000 Congolese refugees to return voluntarily from the Republic of the Congo to their homes in northern areas of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد ساعدت المفوضية أكثر من 000 46 لاجئ كونغولي على العودة طواعيةً من جمهورية الكونغو إلى ديارهم في المناطق الشمالية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Throughout 2010, UNHCR assisted many refugees in different countries to prepare for local integration, including through education and self-reliance projects, and by providing them with legal assistance. | UN | وعلى مدى عام 2010، ساعدت المفوضية الكثير من اللاجئين في مختلف البلدان في الإعداد لعملية الاندماج المحلي عن طريق مشاريع التعليم والاعتماد على الذات وبتوفير المساعدة القانونية لهم. |
57. In Africa, UNHCR assisted several States with local integration initiatives. | UN | 57- وفي أفريقيا، ساعدت المفوضية عدة دول في مبادرات الإدماج المحلية. |
In the first quarter of 1999, UNHCR assisted the voluntary repatriation of some 25,000 Cambodians, while an estimated 11,000 individuals returned spontaneously. | UN | وفي الربع الأول من عام 1999، ساعدت المفوضية نحو 000 25 كمبودي في العودة الطوعية إلى الوطن، بينما عاد تلقائيا عدد يقدر بنحو 000 11 فرد. |
In the first quarter of 1999, UNHCR assisted the voluntary repatriation of some 25,000 Cambodians, while an estimated 11,000 individuals returned spontaneously. | UN | وفي الربع الأول من عام 1999، ساعدت المفوضية نحو 000 25 كمبودي في العودة الطوعية إلى الوطن، بينما عاد تلقائيا عدد يقدر بنحو 000 11 فرد. |
In 1994, UNHCR assisted 6,700 spontaneous returnees, the majority from Guinea and Côte d'Ivoire. | UN | وفي عام ١٩٩٤، قدمت المفوضية المساعدة إلى ٧٠٠ ٦ عائد تلقائيا، كانت أكثريتهم من غينيا وكوت ديفوار. |
73. At the national level, UNHCR assisted Western European Governments in their adoption, implementation and amendment of national asylum legislation and policies, and continued to exercise its monitoring role, intervening as appropriate. | UN | 73- أما على الصعيد الوطني فقد قدمت المفوضية المساعدة لحكومات أوروبا الغربية في اعتمادها وتنفيذها وتعديلها لقوانين وسياسات اللجوء الوطنية، وواصلت ممارسة دور الرصد والتدخل حسب الاقتضاء. |
Meanwhile, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) assisted some 66,000 refugees to return home by air and road from five neighbouring countries. | UN | وفي غضون ذلك، ساعدت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نحو 000 66 لاجئ على العودة إلى ديارهم جوا وبرا، من خمسة بلدان مجاورة. |
UNHCR assisted 261 individuals in obtaining personal or civil documents during January and February. | UN | وساعدت المفوضية 261 شخصا في الحصول على الوثائق الشخصية أو المدنية خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير. |
In addition to assisting returnees, UNHCR assisted communities where large numbers of returns had occurred or were expected. | UN | وفضلا عن مساعدة العائدين تقوم المفوضية بمساعدة المجتمعات المحلية التي حدث فيها عدد كبير من حالات العودة أو من المتوقع حدوثه. |