"unhcr at" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية في
        
    • للمفوضية في
        
    • لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في
        
    • المفوضية عند
        
    • ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في
        
    The General Assembly is yet to consider the request by UNHCR at its sixty-sixth session. UN وما زال يتعين أن تنظر الجمعية العامة في طلب المفوضية في دورتها السادسة والستين.
    The Service also represents UNHCR at international conferences. UN كما تمثل الدائرة المفوضية في المؤتمرات الدولية.
    The issue of prioritisation of activities has been under examination by UNHCR at one time or another for the past 12 years. UN كانت قضية تحديد أولويات الأنشطة موضع بحث المفوضية في أكثر من مناسبة على مدى الأعوام الإثنى عشر الماضية.
    Total loans refundable to UNHCR at 31.12.02a UN مجموع القروض الواجبة السداد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Total loans refundable to UNHCR at 31 December 2001a UN مجموع القروض الواجبة السداد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(أ)
    Total loans refundable to UNHCR at 31 December 1994 UN مجموع القــروض المستحقة الـرد لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    The co-director of the organization was an honorary guest of UNHCR at its regional conference on Central American refugees. UN وكان المدير المشارك للرابطة ضيف شرف المفوضية في مؤتمرها الاقليمي المعني باللاجئين في امريكا الوسطى.
    31. There were 19.2 million persons of concern to UNHCR at the beginning of 2005, compared to 17.1 million at the beginning of 2004. UN 31- وكان هناك 19.2 مليون فرد تعنى بهم المفوضية في بداية عام 2005، مقارنة بعدد 17.1 مليون فرد في بداية عام 2004.
    Staff from UNHCR at Bangkok have undertaken frequent missions to the border areas in order to monitor the welfare of these populations. UN واضطلع موظفو المفوضية في بانكوك ببعثات متكررة إلى المناطق الحدودية لرصد رعاية هؤلاء السكان.
    Therefore, I have been invited to raise with you, as a matter of urgency, what possible measures the Alliance could take to assist UNHCR at this time of great need. UN ولذلك دعيت إلى أن أناقش معكم على نحو الاستعجال التدابير التي يمكن أن يتخذها الحلف لمساعدة المفوضية في هذا الوقت الذي تشتــد فيــه الحاجــة إلى المساعــدة.
    The investigation by OIOS into the allegations of sexual exploitation in West Africa, requested by UNHCR at the end of 2001, was concluded in 2002 and a report was presented to the General Assembly. UN أما التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات المراقبة الداخلية في ادعاءات حدوث استغلال جنسي في غرب أفريقيا، والذي طلبته المفوضية في نهاية عام 2001، فقد انتهى في عام 2002، وقُدِّم تقرير إلى الجمعية العامة.
    His Government welcomed the recommendations of OIOS and the corrective action taken by UNHCR at Nairobi and other locations. UN وأعرب عن ترحيب حكومته بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإجراءات التصحيحية التي اتخذتها المفوضية في نيروبي ومواقع أخرى.
    Of the 27.4 million persons of concern to UNHCR at the end of 1994, some 5.4 million were internally displaced. UN من بين اﻷشخاص البالغ مجموعهم ٤,٧٢ مليون شخص هم موضع اهتمام المفوضية في نهاية عام ٤٩٩١، كان نحو ٤,٥ مليون منهم من المشردين داخلياً.
    CARE United Kingdom has also been party to agreements with UNHCR. CARE Germany cooperated with UNHCR at Goma in 1994 in the CARE hospital Mugunga project. UN أما كير المملكة المتحدة فما برحت طرفا في الاتفاقات المبرمة مع المفوضية في حين تعاونت كير ألمانيا مع المفوضية في غوما عام ١٩٩٤ بشأن مشروع مستشفى موغونغا الذي تتولاه منظمة كير.
    31. There were 19.2 million persons of concern to UNHCR at the beginning of 2005, compared to 17.1 million at the beginning of 2004. UN 31 - وكان هناك 19.2 مليون فرد تعنى بهم المفوضية في بداية عام 2005، مقارنة بعدد 17.1 مليون فرد في بداية عام 2004.
    Reviews the interfaces of the payroll system, focusing on those affected by the transfer of payroll responsibility from the United Nations Office at Geneva to UNHCR at the end of 2003. UN استعراض الوصلات البينية لنظام كشوف المرتبات، مع التركيز على الموظفين الذين تأثروا بنقل مسؤولية شؤون هذا النظام من عهدة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عهدة المفوضية في نهاية عام 2003.
    UNJSPF WHO 40. An amount of $829,392 in respect of loans made to or on behalf of refugees is still refundable to UNHCR at 31 December 2000. UN 44- لا يزال مبلغ قدره 730 756 دولاراً يتعلق بقروض للاجئين أو نيابة عنهم يستحق السداد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Total loans refundable to UNHCR at 31 December 2000a UN مجموع القروض التي تسدد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000(أ)
    Total loans refundable to UNHCR at 31.12.02a UN مجموع القروض الواجبة السداد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002(أ)
    The plan of action presented to the Standing Committee of UNHCR at its fourth meeting, in 1996, sets out a series of detailed objectives that will be of direct relevance to the way UNHCR will be able to deliver its programme in the biennium 1998-1999. UN وتطرح خطة العمل المقدمة إلى الاجتماع الرابع للجنة الدائمة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ١٩٩٦، مجموعة من اﻷهداف التفصيلية التي سوف يكون لها أهمية مباشرة بالنسبة للطريقة التي ستتيح للمفوضية تنفيذ برنامجها في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    15. In regard to the Special Programmes set out in Annex 1, UNHCR at this juncture hopes still to receive some $ 185.2 million, which however would leave a funding shortfall amounting to $ 89.1 million for the remainder of the year. UN ٥١- وفيما يتعلق بالبرامج الخاصة الواردة في المرفق ١، تأمل المفوضية عند هذه النقطة تلقي حوالي ٢,٥٨١ مليون دولار، وسيظل هناك مع ذلك عجز في التمويل يبلغ ١,٩٨ مليون دولار لباقي السنة.
    A willingness to forge such links was evident in the June 1994 Oslo Declaration and Plan of Action adopted by NGOs and UNHCR at the Partnership in Action (PARinAC) Conference. UN وتتضح الرغبة في إقامة روابط من ذلك القبيل في إعلان وبرنامج عمل أوسلو الصادرين في حزيران/يونيه ١٩٩٤ واللذين اعتمدتهما المنظمات غير الحكومية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مؤتمر الشراكة تعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more