"unhcr continue to" - Translation from English to Arabic

    • تواصل المفوضية
        
    37. The Board recommends that UNHCR continue to make efforts to encourage implementing partners to submit the required audit certificates. UN 37 - يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات المطلوبة.
    The Committee welcomes the measures taken and recommends UNHCR continue to strengthen controls and mitigate the risk of fraud. UN وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة، وتوصي بأن تواصل المفوضية تعزيز عمليات الرقابة والحد من مخاطر الغش.
    The Committee welcomes the measures taken and recommends UNHCR continue to strengthen controls and mitigate the risk of fraud. UN وترحب اللجنة بالتدابير المتخذة، وتوصي بأن تواصل المفوضية تعزيز عمليات الرقابة والحد من مخاطر الغش.
    OIOS requested that UNHCR continue to pursue this matter with the government concerned. UN وطلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تواصل المفوضية متابعتها لهذه المسألة مع الحكومة المعنية.
    37. The Board recommends that UNHCR continue to make efforts to encourage implementing partners to submit the required audit certificates. UN 37- يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات المطلوبة.
    28. The Board reiterates its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. UN 28- ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية.
    46. The Board reiterates its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. UN 46- ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية.
    430. In paragraph 46, the Board reiterated its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. UN 430 - في الفقرة 46، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية.
    46. The Board reiterates its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. 5. Banking UN 46 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية.
    36. The Board reiterates its recommendation that UNHCR continue to assess the qualifications of those implementing partners whose accounting systems and internal controls are not adequate. UN 36- ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية تقييم مؤهلات الشركاء المنفذين الذين تكون نظمهم المحاسبية وضوابطهم الداخلية غير ملائمة.
    76. The Board reiterates its recommendation that UNHCR continue to assess the qualifications of those implementing partners whose accounting systems and internal controls are not adequate. UN 76- ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية تقييم مؤهلات الشركاء المنفذين الذين تكون نظمهم المحاسبية وضوابطهم الداخلية غير ملائمة.
    444. In paragraph 76, the Board reiterated its recommendation that UNHCR continue to assess the qualifications of those implementing partners whose accounting systems and internal controls are not adequate. UN 444 - في الفقرة 76، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية تقييم مؤهلات الشركاء المنفذين الذين تكون نظمهم المحاسبية وضوابطهم الداخلية غير ملائمة.
    76. The Board reiterates its recommendation that UNHCR continue to assess the qualifications of those implementing partners whose accounting systems and internal controls are not adequate. UN 76 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية تقييم مؤهلات الشركاء المنفذين الذين تكون نظمهم المحاسبية وضوابطهم الداخلية غير ملائمة.
    16. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR continue to cleanse its asset register, focusing initially on those assets with a residual value. UN 16 - ويعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية تنقية سجل أصولها، مع التركيز مبدئيا على الأصول ذات القيمة المتبقية.
    147. The Board recommends that UNHCR continue to develop (a) its training evaluation activities, with a view to optimizing the cost-effectiveness of training expenditures, and (b) inter-agency benchmarking and coordination in the field of training, with a view to increasing the opportunities for economies of scale and knowledge-sharing. 6. Payroll and human resources information systems UN 147- يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية تطوير (أ) أنشطتها لتقييم التدريب، بغية تحقيق الفعالية المثلى من حيث تكلفة نفقات التدريب، (ب) والمقارنة والتنسيق المشتركين بين الوكالات في مجال التدريب، لزيادة الفرص المتاحة لتحقيق وفورات الحجم وتقاسم المعلومات.
    67. The Board recommends that UNHCR continue to develop (a) its training evaluation activities, with a view to optimising the cost-effectiveness of training expenditures, and (b) interagency benchmarking and co-ordination in the field of training, with a view to increasing the opportunities for economies of scale and knowledge-sharing. UN 67- يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية تطوير (أ) أنشطتها لتقييم التدريب، بغية تحقيق الفعالية المثلى من حيث تكلفة نفقات التدريب؛ (ب) والمقارنة والتنسيق المشتركين بين الوكالات في مجال التدريب، لزيادة الفرص المتاحة لتحقيق وفورات الحجم وتقاسم المعلومات.
    147. The Board recommends that UNHCR continue to develop (a) its training evaluation activities, with a view to optimizing the cost-effectiveness of training expenditures, and (b) inter-agency benchmarking and coordination in the field of training, with a view to increasing the opportunities for economies of scale and knowledge-sharing. UN 147- ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية تطوير (أ) أنشطتها لتقييم التدريب، بغية تحقيق الفعالية المثلى من حيث تكلفة نفقات التدريب، (ب) والمقارنة والتنسيق المشتركين بين الوكالات في مجال التدريب، لزيادة الفرص المتاحة لتحقيق وفورات الحجم وتقاسم المعلومات.
    14. The Board reiterates its previous recommendations (A/58/5/Add.5, chap. II, para. 115 and A/61/5/Add.5, chap. II, para. 23) that UNHCR continue to implement a strict " staff in between assignments " policy, with a view to providing every staff member with a full-time assignment in order to limit the cost for the organization. UN 14 - ويكرر المجلس تأكيد توصياته السابقة (A/58/5/Add.5، الفقرة 115، و A/61/5/Add.5، الفقرة 23) بأن تواصل المفوضية تنفيذ سياسة صارمة بشأن " الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام " وذلك بغرض توفير مهام بدوام كامل لكل موظف منهم للحد من التكلفة المترتبة على المنظمة.
    332. In paragraph 14 of the report of the Board of Auditors for the year ended on 31 December 2006, the Board recommended that UNHCR continue to implement a strict " staff in between assignments " policy, with a view to providing every staff member with a full-time assignment in order to limit the cost for the organization. UN 332 - في الفقرة 14 تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006() (A/62/5/Add.5)، أوصى المجلس بضرورة أن تواصل المفوضية تنفيذ سياسة صارمة بشأن " الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام " ، وذلك بغرض توفير مهام بدوام كامل لكل موظف منهم للحد من التكلفة المترتبة على المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more