"unhcr explained that" - Translation from English to Arabic

    • وأوضحت المفوضية أن
        
    • وأوضحت المفوضية أنه
        
    • شرحت المفوضية أن
        
    • أوضحت المفوضية أن
        
    • وبينت المفوضية أن
        
    UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. UN وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة.
    UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. UN وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة.
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently and that this approach corresponded to that followed by other United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق على نحو متسق وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    UNHCR explained that no formal clarification was needed because it had a clear mandate to protect its beneficiaries. UN وأوضحت المفوضية أنه لا حاجة إلى توضيح رسمي لأن لديها ولاية واضحة لحماية المستفيدين من مساعداتها.
    UNHCR explained that, for 2004, sub-agreement data had been uploaded in MSRP. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    242. UNHCR explained that the magnitude of the disaster, the level of devastation and chaos, changed government priorities, and lack of basic information on affected communities had all been contributing factors to why funding requirements could not be based on proper assessments. UN 242 - شرحت المفوضية أن ضخامة الكارثة ومستوى الدمار والفوضى، وتغيُّر أولويات الحكومات والافتقار إلى المعلومات الأساسية عن المناطق المتضررة شكلت جميعها عواملَ أسهمت في عدم إمكان استناد المتطلبات من التمويل إلى تقييمات مناسبة.
    UNHCR explained that the current organizational structure for security management was the result of a detailed review that was part of UNHCR's overall reform process and that the High Commissioner had personally assured that security has the highest possible visibility at UNHCR. UN وقد أوضحت المفوضية أن الهيكل التنظيمي الحالي لإدارة الأمن جاء نتيجة لاستعراض مفصل كان جزءا من عملية إصلاح شاملة للمفوضية، وأن المفوض السامي نفسه أكد أن الأمن يكتسي أعلى أهمية ممكنة في المفوضية.
    87. UNHCR explained that the initial objectives for outposting were: (a) to reduce administrative costs, the primary objective against which results would be measured; and (b) to ensure service continuity and to supply, at least at first, the same level of quality as at Geneva. UN 87 - وبينت المفوضية أن الهدفين الأوليين للنقل هما: (أ) تخفيض التكاليف الإدارية، وهو الهدف الأول الذي تقاس به النتائج؛ (ب) ضمان استمرارية تقديم الخدمات والقيام، على الأقل في البداية، بتوفير المستوى ذاته من الجودة المتوفرة في جنيف.
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently and that this approach corresponded to that followed by other United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرار عدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة تطبق في جميع الحالات وأن هذا النهج يتماشى مع ما تتبعه المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    UNHCR explained that the bank " is in the process of an agreed liquidation. UN وأوضحت المفوضية أن المصرف " يقوم حاليا بعملية تصفية متفق عليها.
    UNHCR explained that the bank " is in the process of an agreed liquidation. UN وأوضحت المفوضية أن المصرف " يقوم حاليا بعملية تصفية متفق عليها.
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was based on a policy applied consistently by several United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرارها بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة، في البيانات المالية، استند إلى سياسة دأب على اتباعها العديد من منظمات الأمم المتحدة.
    21. UNHCR explained that the delay resulted from insufficient resources originally being made available. UN 21 - وأوضحت المفوضية أن سبب هذا التأخر هو نقص الموارد التي أتيحت في الأصل.
    UNHCR explained that the decision not to disclose the value of expendable property in the financial statements was based on a policy applied consistently by several United Nations organizations. UN وأوضحت المفوضية أن قرارها بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة، في البيانات المالية، استند إلى سياسة دأب على اتباعها العديد من منظمات الأمم المتحدة.
    21. UNHCR explained that the delay resulted from insufficient resources originally being made available. UN 21- وأوضحت المفوضية أن سبب هذا التأخر هو نقص الموارد التي أتيحت في الأصل.
    UNHCR explained that the indicators often mix impact and performance and that, to know the impact of a project on beneficiaries, one should look at the most important indicators. UN وأوضحت المفوضية أن المؤشرات كثيرا ما تمزج التأثير والأداء معا، وأنه ينبغي لمعرفة تأثير مشروع ما على المستفيدين النظر إلى أكبر المؤشرات أهمية.
    UNHCR explained that the indicators often mix impact and performance and that, to know the impact of a project on beneficiaries, one should look at the most important indicators. UN وأوضحت المفوضية أن المؤشرات كثيرا ما تمزج التأثير والأداء معا، وأنه ينبغي لمعرفة تأثير مشروع ما على المستفيدين النظر إلى أكبر المؤشرات أهمية.
    UNHCR explained that, for 2004, sub-agreement data had been uploaded in MSRP. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    UNHCR explained that such flexibility could be further enhanced if donors subscribe to a reliable and firm commitment for multiple-year funding to allow planning, implementation and conclusion of agreements beyond 12 months. UN وأوضحت المفوضية أنه يمكن زيادة هذه المرونة إذا تعهد المانحون تعهداً جازماً يمكن الركون إليه بتمويل متعدد السنوات يسمح بالتخطيط لاتفاقات تتجاوز مدتها 12 شهراً وتنفيذها وإبرامها.
    UNHCR explained that, although the balances were negative, the corresponding subsidiary petty cash accounts contained positive balances greater than the negative balance. UN وأوضحت المفوضية أنه لئن كانت هذه الأرصدة سلبية، فحسابات المصروفات النثرية الفرعية التي تقابلها تتضمن أرصدة إيجابية أكبر بكثير من الرصيد السلبي.
    242. UNHCR explained that the magnitude of the disaster, the level of devastation and chaos, changed government priorities, and lack of basic information on affected communities had all been contributing factors to why funding requirements could not be based on proper assessments. UN 242- شرحت المفوضية أن ضخامة الكارثة ومستوى الدمار والفوضى، وتغيُّر أولويات الحكومات والافتقار إلى المعلومات الأساسية عن المناطق المتضررة شكلت جميعها عواملَ أسهمت في عدم إمكان استناد المتطلبات من التمويل إلى تقييمات مناسبة.
    Notwithstanding the relatively small number of cases, and competing domestic priorities, UNHCR explained that accession to the 1951 Convention and the establishment of a national legal framework would provide a clearer basis for Tonga to provide refugees with international protection and a mechanism that enabled the appropriate engagements of relevant international organizations like UNHCR and the International Organization for Migration (IOM). UN ورغم عدد القضايا القليل نسبياً والأولويات المحلية المتنافسة، أوضحت المفوضية أن الانضمام لاتفاقية عام 1951 وإنشاء إطار قانوني وطني سيضعان أساساً أكثر وضوحاً لتونغا في توفير الحماية الدولية للاجئين وإتاحة آلية تمكن من المشاركة المناسبة للمنظمات الدولية المعنية مثل مفوضية شؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة(5).
    87. UNHCR explained that the initial objectives for outposting were: (a) to reduce administrative costs, the primary objective against which results would be measured; and (b) to ensure service continuity and to supply, at least at first, the same level of quality as at Geneva. UN 87- وبينت المفوضية أن الهدفين الأوليين للنقل هما: (أ) تخفيض التكاليف الإدارية، وهو الهدف الأول الذي تقاس به النتائج؛ (ب) ضمان استمرارية تقديم الخدمات والقيام، على الأقل في البداية، بتوفير المستوى ذاته من الجودة المتوفرة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more