"unhcr implementing" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية المنفذين
        
    • المنفذين للمفوضية
        
    • التنفيذيين للمفوضية
        
    • المفوضية المنفذون
        
    • المفوضية في التنفيذ
        
    • المفوضية التنفيذيين
        
    • المنفذين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    Moreover, the system of project reporting and monitoring was defective and the overhead costs of UNHCR implementing partners needed to be controlled through the establishment of appropriate norms. UN وعلاوة على ذلك، فإن نظام اﻹبلاغ عن المشاريع ورصدها نظام معيب، ومن الضروري مراقبة التكاليف العامة لشركاء المفوضية المنفذين من خلال وضع القواعد الملائمة لذلك.
    The audit firms are to issue audit certificates for the 2004 projects in 2005, and this would facilitate assessment of accounting systems and internal controls of the UNHCR implementing partners. UN وسوف تصدر شركات مراجعة الحسابات شهادات بهذه المراجعة في عام 2005، بالنسبة لمشاريع عام 2004، وسوف يساهم ذلك في تيسير تقييم نظم المحاسبة والضوابط الداخلية لشركاء المفوضية المنفذين.
    17-May-06 Retrenchment Benefits for UNHCR implementing Partner Project Personnel UN فوائد التقشف بالنسبة إلى موظفـي مشاريع الشركاء المنفذين للمفوضية
    Noting with alarm the high levels of danger and insecurity in many areas in which UNHCR staff and the staff of UNHCR implementing partners are carrying out their humanitarian duties, UN إذ تهولها مستويات الخطر وانعدام اﻷمن العالية السائدة في العديد من المناطق التي يضطلع فيها موظفو المفوضية وموظفو الشركاء التنفيذيين للمفوضية بواجباتهم اﻹنسانية،
    UNHCR implementing partners UN شركاء المفوضية المنفذون
    UNHCR implementing partners were also assessed. UN كما أسدى المشورة إلى شركاء المفوضية في التنفيذ.
    Refugee women had access to material assistance, counselling and medical support through UNHCR implementing partners. UN وكان لدى اللاجئات إمكانية الحصول على المساعدة المادية والمشورة والدعم الطبي من خلال شركاء المفوضية التنفيذيين.
    It should be recalled, however, that the accounts of UNHCR implementing partners are accessible for examination by UNHCR external and internal auditors at all times. UN على أنه تنبغي اﻹشارة إلى أن حسابات شركاء المفوضية المنفذين متاحة لمراجعي حسابات المفوضية الخارجيين والداخليين في كل حين.
    Emphasis is increasingly placed on courses with a country-specific component, and this type of training is being adapted for UNHCR implementing partners. UN ويتم التشديد بشكل متزايد على الدورات التدريبية المتسمة بعنصر قطري محدد، ويجري تكييف هذا النوع من التدريب من أجل شركاء المفوضية المنفذين.
    It should be noted that already at least one third of the time of the seven Professionals working in the UNHCR Unit of the Division is directed at UNHCR implementing partners. UN والجدير بالملاحظة أن ما لا يقل عن ثلث وقت الفنيين السبعة العاملين في وحدة المفوضية التابعة لهذه الشعبة موجه لخدمة شركاء المفوضية المنفذين.
    69. A programme and project management handbook for UNHCR implementing partners, entitled " Partnership " , was finalized in March 1996. UN ٩٦ - تم في آذار/مارس ٦٩٩١ إنجاز دليل عن إدارة البرامج والمشاريع من أجل شركاء المفوضية المنفذين عنوانه " الشراكة " .
    96. The two main sources for the funding of training activities are the support budget (for UNHCR staff) and the programme budget (for UNHCR implementing partners). UN 96- والمصدران الرئيسان لتمويل أنشطة التدريب هما ميزانية الدعم (لموظفي المفوضية) والميزانية البرنامجية (لشركاء المفوضية المنفذين).
    We rely on the project audit reports of the independent external auditors of these UNHCR implementing partners to obtain assurance on the corresponding expenditure. UN ونحن نعتمد على تقارير مراجعة حسابات المشاريع التي وضعها مراجعو الحسابات الخارجية المستقلون لهؤلاء الشركاء المنفذين للمفوضية للتثبت من النفقات التي تتحملها.
    332. The UNHCR Internal Audit Service/Office of Internal Oversight Services conducted a review of the UNHCR implementing partners' audit certification of subprojects for the year 2004. UN 332 - وقد أجرت دائرة الرقابة الداخلية التابعة للمفوضية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا لشهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين للمفوضية للمشاريع الفرعية لعام 2004.
    31. As far as audit certification was concerned, the auditing of the accounts of UNHCR implementing partners had been discussed at the 4th meeting of the Standing Committee. UN ١٣ - وأضاف قائلا فيما يتعلق بشهادات مراجعة الحسابات إنه قد تم تناول مسألة مراجعة حسابات الشركاء المنفذين للمفوضية في الاجتماع الرابع للجنة الدائمة.
    Noting with alarm the high levels of danger and insecurity in many areas in which UNHCR staff and the staff of UNHCR implementing partners are carrying out their humanitarian duties, UN إذ تهولها مستويات الخطر وانعدام اﻷمن العالية السائدة في العديد من المناطق التي يضطلع فيها موظفو المفوضية وموظفو الشركاء التنفيذيين للمفوضية بواجباتهم اﻹنسانية،
    56. UNHCR's Audit Service in OIOS conducted a review of UNHCR implementing Partners' Audit Certification of 2004 sub-projects. UN 56- قامت دائرة مراجعة حسابات المفوضية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض شهادات مراجعة الحسابات المقدمة من الشركاء التنفيذيين للمفوضية فيما يتعلق بالمشاريع الفرعية لعام 2004.
    11. In its report on the financial statements of UNHCR for the year ended 31 December 2001, the United Nations Board of Auditors concluded that the rules and practices for audit certification of UNHCR implementing partners were not satisfactory and did not provide UNHCR with assurance that funds were properly used. UN 11- استنتج مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة في تقريره بشأن البيانات المالية للمفوضية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 أن القواعد والممارسات المتبعة لإصدار شهادات بشأن مراجعة حسابات الشركاء التنفيذيين للمفوضية ليست مرضية ولا تضمن للمفوضية استخدام الأموال استخداماً صحيحاً.
    As at 31 December 2009, the expenditure justified by UNHCR implementing partners through implementing partner financial monitoring reports amounted to $333.5 million, compared to $347.2 million for 2008. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وصلت النفقات التي بررها شركاء المفوضية المنفذون عبر تقارير الرصد المالي للشركاء المنفذين إلى 333.5 مليون دولار، بالمقارنة مع 347.2 مليون دولار في عام 2008.
    - Possible misconduct involving any person having a direct link with UNHCR, including staff members, consultants, interns and persons deployed to UNHCR offices under agreements with third parties, and UNHCR implementing partners UN :: سوء السلوك المحتمل الذي يشترك فيه أي شخص له علاقة مباشرة بالمفوضية، بما في ذلك الموظفون والمستشارون والمتدربون والأشخاص المنتدبون للعمل في مكاتب المفوضية بموجب اتفاقات مع أطراف ثالثة وشركاء المفوضية في التنفيذ
    (e) Supports the High Commissioner in her efforts to improve the security situation of UNHCR staff, and staff of UNHCR implementing partners, engaged in humanitarian operations throughout the world; UN )ﻫ( تساند المفوضة السامية في جهودها من أجل تحسين حالة أمن موظفي المفوضية وموظفي شركاء المفوضية التنفيذيين الذين يشاركون في عمليات إنسانية في شتى أنحاء العالم؛
    Retrenchment Benefits for UNHCR implementing Partner Project Personnel UN فوائد التقشف بالنسبة إلى موظفي مشاريع الشركاء المنفذين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more