"unhcr is working" - Translation from English to Arabic

    • تعمل المفوضية
        
    • وتعمل المفوضية
        
    • المفوضية تعمل
        
    • وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    In light of developments in Myanmar, UNHCR is working closely with governments and partners in the region to lay the groundwork for the eventual voluntary repatriation of refugees. UN وعلى ضوء التطورات في ميانمار، تعمل المفوضية عن كثب مع الحكومات والشركاء في المنطقة من أجل إرساء أسس العمل للتوصل في النهاية إلى الإعادة الطوعية للاجئين إلى وطنهم.
    To that end, UNHCR is working on a new campaign to end statelessness within a decade, the launch of which coincides with the 60th anniversary of the 1954 Convention. UN ولهذه الغاية، تعمل المفوضية من أجل إطلاق حملة جديدة لإنهاء حالات انعدام الجنسية في غضون عقد من الزمن، وهي حملة سيتزامن إطلاقها مع الاحتفال بذكرى مرور 60 سنة على اعتماد اتفاقية عام 1954.
    In regard to programme criticality, UNHCR is working on a standardized online tool to help prioritise and weigh risks. UN وفيما يتعلق بالأهمية الحيوية للبرامج، تعمل المفوضية على وضع أداة إلكترونية قياسية للمساعدة في ترتيب المخاطر حسب الأولوية وتحديد شدتها.
    67. Currently, UNHCR is working with more than 600 implementing partners to carry out its mandated responsibilities. UN ٧٦- وتعمل المفوضية حالياً مع أكثر من ٠٠٦ شريك منفﱢذ للنهوض بمسؤولياتها المحددة في ولايتها.
    UNHCR is working with local NGOs and other United Nations agencies on the implementation of this programme. UN وتعمل المفوضية مع المنظمات غير الحكومية المحلية ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن تنفيذ هذا البرنامج.
    The Deputy Director noted that, while UNHCR is working to address such challenges, behavioural change is a long-term undertaking. UN وأشار نائب المدير إلى أن المفوضية تعمل على التصدي لتلك التحديات إلا أن تغيير السلوكيات مهمة تستغرق وقتاً طويلاً.
    Furthermore, UNHCR is working on a tripartite agreement to repatriate refugees from the Democratic Republic of the Congo who are established in the prefecture of Lobaye. UN وعلاوة على ذلك، تعمل المفوضية على وضع اتفاق ثلاثي يقضي بإعادة اللاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية المقيمين في مقاطعة لوبايي إلى أوطانهم.
    To ensure timely, flexible and predictable resettlement responses in large-scale emergencies, UNHCR is working with governments to establish a pool of emergency resettlement places. UN وضماناً لأنشطة المواجهة الآنية والمرنة التي يمكن التنبؤ بها في مجال إعادة التوطين في حالات الطوارئ الواسعة النطاق، تعمل المفوضية مع الحكومات لتحديد مجموعة من الأماكن لإعادة التوطين الطارئة.
    In response, UNHCR is working with the International Maritime Organization to explore ways to minimize such disasters at sea. UN واستجابة لهذا الوضع، تعمل المفوضية مع المنظمة البحرية الدولية على استكشاف سبل التقليل إلى أقصى حد من مثل هذه الكوارث في عرض البحر.
    Alongside those external factors and protection challenges, UNHCR is working to become a more flexible, effective and results-oriented organization. UN وبموازاة مع هذه العوامل الخارجية والتحديات في مجال الحماية، تعمل المفوضية لتصبح منظمة أكثر مرونة وفعالية واتجاها نحو تحقيق النتائج.
    10. Alongside these operational and protection challenges, UNHCR is working to become a more flexible, effective and results-oriented organization. UN 10- وإلى جانب تحديات التشغيل والحماية هذه، تعمل المفوضية من أجل أن تصبح منظمة أكثر مرونة وفعالية وتوجها نحو النتائج.
    In border areas in particular, UNHCR is working to support the Border Patrol Unit in the reception of asylum-seekers, the implementation of effective refugee status determination procedures, and the extension of protection to these groups. UN وفي مناطق الحدود بصفة خاصة، تعمل المفوضية على دعم وحدة حراسة الحدود في استقبال طالبي اللجوء، وتنفيذ الإجراءات الفعالة لتحديد حالة اللاجئ، ومد نطاق الحماية ليشمل هذه المجموعات.
    In Eastern Slavonia, UNHCR is working closely with the Government of Croatia and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) to maintain stability and prevent a further outflow of the population. UN وفي سلافونيا الشرقية، تعمل المفوضية في الوقت الحاضر على نحو وثيق مع الحكومة الكرواتية وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية للمحافظة على الاستقرار ومنع تدفق المزيد من السكان إلى الخارج.
    In addition to the monitoring of returnees, and the implementation of a mass information campaign, UNHCR is working closely with the Rwandan judiciary and the police to improve standards. UN وإضافة إلى رصد العائدين وتنفيذ حملة إعلام جماهيري، تعمل المفوضية بشكل وثيق مع القضاء والشرطة في رواندا بغية تحسين المعايير.
    In Eastern Slavonia, UNHCR is working closely with the Croatian Government and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) to maintain stability and prevent a further outflow of the population. UN وفي سلافونيا الشرقية، تعمل المفوضية في الوقت الحاضر على نحو وثيق مع الحكومة الكرواتية وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية للمحافظة على الاستقرار ومنع تدفق المزيد من السكان إلى الخارج.
    UNHCR is working to import the spirit of partnership and lessons-learned from the humanitarian reform into the context of refugee emergencies. UN وتعمل المفوضية على أن تجلب من إصلاح العمل الإنساني روح الشراكة والدروس المستفادة منه لتطبيقها في سياق حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين.
    UNHCR is working on the preparation to implement this system by July 2011; UN وتعمل المفوضية على التحضير لتنفيذ هذا النظام بحلول تموز/يوليه 2011.
    UNHCR is working closely with the Authority to determine when the essential elements for return are in place, so as to establish the appropriate rate of sustainable returns to Iraq. UN وتعمل المفوضية عن كثب مع سلطة التحالف المؤقتة لتحديد متى تتوافر العناصر الأساسية للعودة، بغية تحديد المعدل المناسب لعمليات العودة الممكنة عمليا إلى العراق.
    67. Currently, UNHCR is working with more than 600 implementing partners to carry out its mandated responsibilities. UN ٧٦ - وتعمل المفوضية حالياً مع أكثر من ٠٠٦ شريك منفﱢذ للنهوض بمسؤولياتها المحددة في ولايتها.
    Responding to concerns about addressing the root causes of displacement in the region, the Director assured the Committee that UNHCR is working with all stakeholders. UN وفي ردها على الشواغل المتعلقة بالتصدي للأسباب الجذرية للتشريد في المنطقة، طمأنت المديرة اللجنةَ إلى أن المفوضية تعمل مع جميع أصحاب المصلحة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is working in partnership with other organizations to develop an information management system for data on sexual violence against women. UN وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار شراكة مع منظمات أخرى على إنشاء نظام لإدارة المعلومات فيما يتعلق ببيانات العنف الجنسي ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more