"unhcr projects" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع المفوضية
        
    • لمشاريع المفوضية
        
    • لمشاريع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    In countries such as Iraq, Nepal and Ukraine, UNHCR projects assisted people in acquiring or confirming nationality. UN وفي بلدان مثل أوكرانيا والعراق ونيبال، ساعدت مشاريع المفوضية على اكتساب الجنسية أو تأكيدها.
    Interest earned on project funds was not systematically credited to UNHCR projects. UN ولم تكن الفوائد المحققة من أموال مشاريع المفوضية تضاف بانتظام إلى حساب تلك المشاريع.
    As already stated, all UNHCR projects are related to human security. UN كما سبق ذكره، ترتبط جميع مشاريع المفوضية بالأمن البشري.
    The global accounts should include countries where UNHCR projects have been or are to be implemented. UN وينبغي أن تشمل الحسابات الشاملة البلدان التي نفذت أو ستنفذ فيها مشاريع المفوضية.
    Sub-project agreements set out the key features of UNHCR projects and are signed by both UNHCR and the implementing partner. UN وتحدد اتفاقات المشاريع الفرعية الملامح الرئيسية لمشاريع المفوضية وتوقع عليها كل من المفوضية والشريك المنفذ.
    131. The Evaluation and Policy Analysis Unit is committed to the systematic examination and assessment of UNHCR projects, programmes, practices and policies. UN 131- وتلتزم وحدة التقييم وتحليل السياسات بالبحث والتقييم المنهجيين لمشاريع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولبرامجها وممارساتها وسياساتها.
    Priority would be given to any partners implementing UNHCR projects for the first time, but that are not covered by paragraph 6 below. UN وتعطي اﻷولوية ﻷي من الشركاء الذين ينفذون مشاريع المفوضية ﻷول مرة، على أن يكونوا مشمولين بالفقرة ٦ أدناه.
    All 49 UNHCR projects made use of food-for-work from WFP. UN واستفادت مشاريع المفوضية اﻟ ٤٩ جميعها من برنامج الغذاء لقاء العمل المقدم من برنامج اﻷغذية العالمي.
    Gender-specific data are being systematically collected for the design and implementation of all UNHCR projects. UN ويتم جمع بيانات تتعلق بنوع الجنس بطريقة منهجية من أجل تصميم جميع مشاريع المفوضية وتنفيذها.
    OIOS found that inventory controls and policies and procedures for paying expatriate staff working on UNHCR projects needed to be improved. UN ووجد المكتب أن ضوابط الجرد والسياسات والإجراءات المتعلقة بأجور الموظفين المغتربين العاملين في مشاريع المفوضية بحاجة إلى التحسين.
    In addition, the Office has developed guidelines for the engagement of audit firms for the external audit of UNHCR projects implemented by national non-governmental implementing partners. UN بالإضافة إلى ذلك، وضع المكتب مبادئ توجيهية تتصل بإشراك مؤسسات لمراجعة الحسابات بقصد إجراء المراجعة الخارجية لحسابات مشاريع المفوضية التي ينفذها الشركاء المنفذون الوطنيون غير الحكوميين.
    Since UNHCR projects are normally drawn up for a period of one year, whereas revolving funds are expected to continue for a number of years, UNHCR field offices should sign an agreement with implementing partners on the management of revolving funds in order to establish controls and define their legal status. UN وبما أن مشاريع المفوضية يتم وضعها عادة لفترة سنة واحدة، في حين يتوقع أن تتواصل الصناديق الدائرة لعدد من السنوات، فإنه ينبغي للمكاتب الميدانية التابعة للمفوضية أن توقع على اتفاق مع الشركاء المنفذين بشأن إدارة الصناديق الدائرة وذلك بغية وضع الضوابط وتحديد وضعها القانوني.
    The Board also suggests that field offices closely monitor the performance of implementing partners to provide them with adequate information to determine whether those implementing partners should be considered for future UNHCR projects (para. 77); UN كما يقترح المجلس أن تراقب المكاتب الميدانية عن كثب أداء الشركاء المنفذين وذلك بغية تزويد تلك المكاتب بالمعلومات الكافية لتحديد ما إذا كان ينبغي النظر في التعامل مع هؤلاء الشركاء المنفذين في إطار مشاريع المفوضية في المستقبل.
    The Board also suggests that field offices closely monitor the performance of implementing partners to provide them with adequate information to determine whether those implementing partners should be considered for future UNHCR projects (para. 77); UN كما يقترح المجلس أن تراقب المكاتب الميدانية عن كثب أداء الشركاء المنفذين وذلك بغية تزويد تلك المكاتب بالمعلومات الكافية لتحديد ما إذا كان ينبغي النظر في التعامل مع هؤلاء الشركاء المنفذين في إطار مشاريع المفوضية في المستقبل.
    The standard text of UNHCR sub-agreements was changed in April 1998 to incorporate the obligation of implementing partners to provide such certificates for UNHCR projects. UN وتم تغيير النص الموحد للاتفاقات الفرعية للمفوضية في نيسان/أبريل ١٩٩٨ ﻹدراج الالتزام من قبل الشركاء المنفذين بتقديم هذه الشهادات بشأن مشاريع المفوضية.
    Indeed, many countries have a policy of auditing their institutions every two years and on a random basis, and therefore UNHCR projects may not be included in the general government audit, but may require a separate project audit by the government institution. UN بل إن كثيرا من البلدان تتبع في واقع الأمر سياسة مراجعة حسابات مؤسساتها كل سنتين وبصورة جزافية، وبالتالي قد لا تُدرج مشاريع المفوضية في مراجعة الحسابات العامة للحكومة، وقد يتطلب الأمر إجراء مراجعة حسابات المشروع بصورة مستقلة من جانب المؤسسة الحكومية.
    Indeed, many countries have a policy of auditing their institutions every two years and on a random basis, and therefore UNHCR projects may not be included in the general government audit, but require a separate project audit by the government institution. UN بل إن العديد من البلدان تنتهج سياسة تتمثل في مراجعة حسابات مؤسساتها كل سنتين وعلى أساس عشوائي، ولذلك فإن مشاريع المفوضية قد لا تدرج في إطار عملية المراجعة العامة للحسابات الحكومية، ولكنها تتطلب مراجعة مستقلة لحسابات المشروع من قبل المؤسسة الحكومية.
    Noteworthy UNHCR projects over the last year have included the issue of individual identification cards to urban refugees in Zambia and the Central African Republic, while in Burundi women were enabled to request their own cards. UN وكان من بين أهم مشاريع المفوضية خلال السنة الماضية معالجة قضية بطاقات الهوية الإفرادية للاجئين الحضريين في زامبيا وجمهورية أفريقيا الوسطى، في حين تم تمكين النساء في بوروندي من الحصول على بطاقاتهن الخاصة بهن.
    205. In view of recurring findings concerning UNHCR projects implemented by international NGO partners, the Section initiated a multi-year programme of audit visits to the headquarters of the international NGOs that implement projects with annual expenditures of more than $2 million. UN 205 - وفي ضوء تكرر النتائج بشأن مشاريع المفوضية التي يقوم على تنفيذها شركاء من منظمات غير حكومية دولية، واستهل القسم برنامجا متعدد السنوات للقيام، بغرض المراجعة، بزيارات إلى مقار المنظمات غير الحكومية الدولية التي تتولى تنفيذ المشاريع التي تزيد نفقاتها السنوية على مليوني دولار.
    Sub-project agreements set out the key features of UNHCR projects and are signed by both UNHCR and the implementing partner. UN وتحدد اتفاقات المشاريع الفرعية الملامح الرئيسية لمشاريع المفوضية ويتوقع عليها كل من المفوضية والشريك المنفذ.
    131. The Evaluation and Policy Analysis Unit is committed to the systematic examination and assessment of UNHCR projects, programmes, practices and policies. UN 131- وتلتزم وحدة التقييم وتحليل السياسات بالبحث والتقييم المنهجيين لمشاريع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولبرامجها وممارساتها وسياساتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more