"unicef activities in" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة اليونيسيف في
        
    • لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في
        
    • اليونيسيف من أنشطة في
        
    • اﻷنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف في
        
    • أنشطة اليونيسيف المنفذة في
        
    • بأنشطة اليونيسيف في مجال
        
    The decade goals for children help to give focus and urgency to UNICEF activities in those four areas. UN وتساعد أهداف العقد المتعلقة باﻷطفال في إضفاء التركيز واﻹلحاح على أنشطة اليونيسيف في هذه المجالات اﻷربعة.
    A focus of UNICEF activities in Uganda is protecting these children. UN ومن مجالات تركيز أنشطة اليونيسيف في أوغندا حماية هؤلاء الأطفال.
    He briefly described UNICEF activities in emergency preparedness and response in the region. UN ووصف بإيجاز أنشطة اليونيسيف في مجال التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في هذه المنطقة.
    1 UNICEF activities in Kosovo are being planned and implemented in accordance with United Nations Security Council resolution 1244 (1999). UN (أ) يجري التخطيط لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في كوسوفو وتنفيذها وفقا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999).
    Later in the session, the same delegation said that he was not questioning UNICEF activities in the region, but would like UNICEF to focus on the countries most in need and move away from having programmes in countries with good social indicators. UN وقال الوفد نفسه، في وقت لاحق من الدورة، إنه لا يشكك في أنشطة اليونيسيف في المنطقة بل يود أن تركز اليونيسيف على البلدان الأكثر احتياجا وأن تنأى بنفسها عن تنفيذ برامج في بلدان ذات مؤشرات اجتماعية طيبة.
    Finally, UNICEF activities in the provision of vaccines and essential drugs are being reviewed with a view towards expanded efforts and with particular attention to the quality control and sustainability of these critical functions. UN وأخيرا، يجري استعراض أنشطة اليونيسيف في مجال توفير اللقاحات واﻷدوية اﻷساسية بغية توسيع نطاق الجهود مع إيلاء اهتمام خاص لمراقبة النوعية واستدامة هذه المهام الشديدة اﻷهمية.
    50. UNICEF activities in this area have undergone considerable expansion, a trend that is likely to continue. UN 50 - شهدت أنشطة اليونيسيف في هذا المجال توسعا كبيرا، وهو اتجاه من المرجح أن يستمر.
    One delegation promoted the role of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in leading protection measures and questioned UNICEF activities in this regard. UN وأشاد أحد الوفود بالدور الذي تضطلع به وكالة الصليب الأحمر الدولية في قيادة تدابير الحماية، وأثار تساؤلات عن أنشطة اليونيسيف في هذا الصدد.
    One speaker cautioned that UNICEF activities in the region needed to be balanced between emergency interventions and long-term development activities. UN ونبه أحد المتكلمين إلى أن أنشطة اليونيسيف في المنطقة ينبغي أن تحقق التوازن بين تدابير الطوارئ واﻷنشطة اﻹنمائية الطويلة اﻷجل.
    The review process of the recognition agreement had begun to reflect the new relationship, and the complex issue of improving reporting to National Committees on UNICEF activities in the field had been given increased attention. UN وقال إن عملية استعراض اتفاق الاعتراف بدأت تعكس العلاقات الجديدة، وإن المسألة المعقدة لتحسين عملية تقديم التقارير إلى اللجان الوطنية عن أنشطة اليونيسيف في الميدان قد أوليت مزيدا من الاهتمام.
    The Deputy Executive Director clarified that UNICEF activities in the region followed the Board's policies on allocation of resources and did focus on the countries with the greatest needs. UN وأوضحت نائبة المديرة التنفيذية أن أنشطة اليونيسيف في المنطقة تتبع سياسات المجلس بشأن تخصيص الموارد وتركز فعلا على البلدان التي لديها أكبر الاحتياجات.
    2001/9 UNICEF activities in immunization UN أنشطة اليونيسيف في مجال التحصين
    22. UNICEF activities in the Caribbean were also extended to respond to the effects of natural disasters. UN ٢٢ - وجرى التوسع أيضا في أنشطة اليونيسيف في منطقة البحر الكاريبي لتستجيب ﻵثار الكوارث الطبيعية.
    New data indicates that millions of children will be orphaned by AIDS in the next few years and the UNICEF activities in this area could therefore increase significantly. UN وتشير البيانات الجديدة إلى أن ملايين اﻷطفال سيصبحون أيتاما بسبب الايدز في السنوات القليلة المقبلة وأن أنشطة اليونيسيف في هذا المجال يمكن لذلك أن تتزايد بصـورة كبيرة.
    22. One speaker expressed concern about the lack of information in the report on UNICEF activities in emergency operations, and requested that it be included in future reports. UN ٢٢ - وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه بشأن خلو التقرير من المعلومات عن أنشطة اليونيسيف في عمليات الطوارئ، وطلب إدراجها في التقارير المقبلة.
    The Executive Director also reported briefly about UNICEF activities in the Great Lakes region of Africa, where the situation, particularly in Eastern Zaire, continued to deteriorate. UN ٢ - وقامت المديرة التنفيذية أيضا بتقديم تقرير بشأن أنشطة اليونيسيف في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا، حيث ما زالت اﻷحوال القائمة، ولا سيما في زائير الشرقية، موضع تدهور.
    Two other sectors were the focus of UNICEF activities in 2002. The first was general development issues, which received $211 million, and thus represented a substantial increase of 56 per cent over its 2001 level of $135 million. UN وكذلك ركزت أنشطة اليونيسيف في عام 2002 على مجالين آخرين أولهما المسائل الإنمائية العامة، التي تلقت 211 مليون دولار، مما يمثل زيادة كبيرة تبلغ 56 في المائة بالمقارنة مع مستوى الـ 135 مليون دولار الذي بلغته في عام 2001.
    1 UNICEF activities in Kosovo are being planned and implemented in accordance with United Nations Security Council resolution 1244 (1999). UN (أ) يجري التخطيط لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في كوسوفو وتنفيذها وفقا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1244 (1999).
    The section on humanitarian and disaster relief assistance provided an overview of UNICEF activities in the humanitarian area, as related to issues of inter-agency collaboration. UN ويقدم الفرع المتعلق بالمساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الطوارئ نظرة عامة على ما قامت به اليونيسيف من أنشطة في الميدان الإنساني، من حيث صلته بقضايا التعاون المشترك بين الوكالات.
    One speaker cautioned that UNICEF activities in the region needed to be balanced between emergency interventions and long-term development activities. UN وحذر أحد المتكلمين من أن اﻷنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف في المنطقة بحاجة إلى تحقيق التوازن بين اﻷنشطة في حالات الطوارئ واﻷنشطة اﻹنمائية في اﻷجل الطويل.
    Following a short video on UNICEF activities in the context of United Nations reform in Cambodia, Deputy Executive Director Kul Gautam introduced the report on the implementation of joint programming. UN 45 - بعد عرض شريط فيديو قصير عن أنشطة اليونيسيف المنفذة في سياق ما تقوم به الأمم المتحدة من إصلاحات في كمبوديا، قام نائب المديرة التنفيذية، كول غوتام بعرض تقرير تنفيذ البرمجة المشتركة.
    UNICEF welcomes the report, as its release actually coincides with UNICEF activities in the area of KM/KS. UN وترحب اليونيسيف بالتقرير، الذي اقترن صدوره بالفعل بأنشطة اليونيسيف في مجال إدارة/تقاسم المعارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more