"unicef and the office of" - Translation from English to Arabic

    • اليونيسيف ومكتب
        
    • اليونيسيف مع مكتب
        
    • اليونيسيف والمفوضية
        
    • واليونيسيف ومكتب
        
    • الأمم المتحدة للطفولة ومكتب
        
    I will encourage the active participation of UNICEF and the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict in these assessment missions. UN وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه.
    Clarification was also sought on the working relationship between UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وطلب توضيح أيضا عن علاقة العمل بين اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    71. The close partnership between UNICEF and the Office of the Special Representative continued during the reporting period. UN 71 - واستمرت الشراكة الوثيقة بين اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    48. UNICEF and the Office of the Special Representative co-chair the Steering Committee on monitoring and reporting and provide technical support and guidance to the countries implementing the mechanism, as well as other conflict-affected countries. UN 48 - وتشترك اليونيسيف مع مكتب الممثلة الخاصة في رئاسة لجنة التوجيه المعنية بآلية الرصد والإبلاغ، وتُقدّم الدعم والتوجيه التقنيين للبلدان التي تنفذ تلك الآلية وسائر البلدان المتضررة من النزاعات.
    In this regard, the Committee also recommends that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, UNICEF and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات مختلفة منها اليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    51. UNHCR, UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights cooperated in monitoring, collecting and sharing information on unaccompanied children. UN ٥١ - تعاونت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في رصد وجمع وتبادل المعلومات المتعلقة باﻷطفال غير المصحوبين.
    249. Concerns were raised about the relationship between UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN 249- وأعرب عن القلق تجاه العلاقة القائمة بين اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    In this regard, the Committee further recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The United Nations Office on Drugs and Crime closely coordinates all juvenile justice projects with UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتنسيق على نحو وثيق بشأن جميع المشاريع الخاصة بقضاء الأحداث مع اليونيسيف ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    The Department of Peacekeeping Operations is in the process of preparing a policy on child protection, in close consultation with UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict with a view to finalizing the policy by early 2009. UN تعمل إدارة عمليات حفظ السلام حاليا، بالتشاور الدقيق مع اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح، على إعداد سياسة بشأن حماية الأطفال تعتزم الانتهاء منه بحلول مطلع عام 2009.
    11. According to UNICEF and the Office of the Resident Coordinator, UNICEF provided rigid and collapsible water tanks which were installed in public institutions housing IDPs during the war and in municipalities in the immediate aftermath of the conflict. UN 11- أفاد اليونيسيف ومكتب المنسق المقيم بأن اليونيسيف وفرت خزانات مياه صلبة ومتنقلة وُضعت في المؤسسات العامة التي تؤوي المشردين داخلياً خلال الحرب وفي البلديات بعد النزاع مباشرة.
    In 1999, the ARC Steering Committee was expanded to include UNICEF and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وفي عام 1999، تم توسيع نطاق اللجنة التوجيهية لمبادرة " العمل من أجل حقوق الأطفال " لتضم اليونيسيف ومكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Both UNICEF and the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict work actively through CASA to keep the issue of children and child soldiers on the international political agenda. UN ويعمل كل من اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة بنشاط من خلال آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة لإبقاء مسألة الأطفال والجنود الأطفال على جدول الأعمال السياسي الدولي.
    The memorandum of understanding signed between UNICEF and the Office of the Iraq Programme in November 2000 mentions that UNICEF will be reimbursed for actual cash disbursements. UN وتشير مذكرة التفاهم الموقعة بين اليونيسيف ومكتب برنامج العراق في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى أن اليونيسيف ستسترد مدفوعاتها النقدية الفعلية.
    Mine-awareness and avoidance programmes for internally displaced persons and refugees have been initiated, with the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) assuming lead roles under the coordination of the Central Mine Action Office established within the Humanitarian Assistance Coordination Unit. UN وشرع أيضا في تنظيم برامج للنازحين في الداخل واللاجئين من أجل التوعية بشأن اﻷلغام وتفاديها، مع قيام اليونيسيف ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بدورين قياديين مع تنسيق من المكتب المركزي ﻷنشطة اﻷلغام المنشأ ضمن وحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية.
    In early 2007, UNICEF and the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process launched the " Days of Peace " campaign to promote a climate for peace in Mindanao. UN ففي مطلع عام 2007 أطلقت اليونيسيف ومكتب المستشار الرئاسي لعملية السلام حملة " أيام السلام " دعما لمناخ السلام في مينداناو.
    Starting in 2009, Timor-Leste will contribute $1 million annually to assist child-related programmes in Myanmar and Somalia through United Nations agencies like UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وابتدءا من عام 2009 سوف تساهم تيمور - ليشتي بمبلغ مليون دولار سنويا لمساعدة برامج تتعلق بمساعدة الأطفال في ميانمار من خلال وكالات الأمم المتحدة من قبيل اليونيسيف ومكتب المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    In this regard, the Committee further recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    24. As an element of practical follow-up to that study, the Department of Peacekeeping Operations is in the process of recruiting at the headquarters level the necessary child protection expertise to interface with child protection advisers in peacekeeping operations and with UNICEF and the Office of the Special Representative. UN 24 - وكعنصر متابعة عملي لهذه الدراسة، توظّف إدارة عمليات حفظ السلام خبراء حماية الأطفال اللازمين على مستوى المقر للتواصل مع مستشاري حماية الطفل في عمليات حفظ السلام واليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    26. The Special Rapporteur shall continue to follow the issue of the unintended effects of the embargo and his contacts on this issue with specialized agencies, including UNICEF and the Office of the Iraq Programme. UN 26- وسيواصل المقرر الخاص متابعة مسألة الآثار غير المقصودة للحظر واتصالاته بشأن هذه المسألة مع الوكالات المتخصصة، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب برنامج العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more