"unicef and the world bank" - Translation from English to Arabic

    • اليونيسيف والبنك الدولي
        
    • واليونيسيف والبنك الدولي
        
    • اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي
        
    • ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي
        
    He noted work in progress with UNICEF and the World Bank in developing indicators on poverty eradication. UN وأشار إلى العمل الجاري مع اليونيسيف والبنك الدولي في تطوير المؤشرات بشأن إزالة الفقر.
    In southern Sudan, after the peace agreement, UNICEF and the World Bank have started capacity-building efforts for delivery of basic services. UN وفي جنوب السودان، وبعد توقيع اتفاق السلام، شرعت اليونيسيف والبنك الدولي في جهود لبناء القدرات من أجل توصيل الخدمات الأساسية.
    58. UNICEF and the World Bank have jointly advocated for common goals and provided technical support on key issues. UN 58 - وقامت اليونيسيف والبنك الدولي بالدعوة معا إلى أهداف مشتركة، وقدما الدعم التقني فيما يتعلق بالمسائل الرئيسية.
    Specific arrangements will be made at the country level, where appropriate, between Governments, UNICEF and the World Bank. UN وسيتم إجراء ترتيبات محددة على الصعيد القطري، حيثما يكون ذلك مناسبا، بين الحكومات واليونيسيف والبنك الدولي.
    NHSCP was funded by the United Nations Development Programme (UNDP), UNFPA, UNICEF and the World Bank, and implemented by the United Nations Statistics Division. UN تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واليونيسيف والبنك الدولي تمويل هذا البرنامج، بينما اضطلعت بتنفيذه الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    There has been increased collaboration between UNICEF and the World Bank in child protection areas, especially in child labour; UN وثمة تعاون متزايد بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي في مجالات حماية الطفل وخاصة في مجال عمل الطفل.
    Some delegations commended the progress made by African countries in implementing the Bamako Initiative and expressed satisfaction with the growing cooperation between UNICEF and the World Bank in support of strengthening national health systems in Africa. UN وأشادت بعض الوفود بالتقدم الذي أحرزته الدول الافريقية في تنفيذ مبادرة باماكو وعبرت عن ارتياحها لتنامي التعاون بين اليونيسيف والبنك الدولي على دعم تعزيز الشبكات الصحية الوطنية في افريقيا.
    The Initiative has been launched in six countries - Bangladesh, Bolivia, India, Malawi, Philippines and Senegal - and possibilities for future collaboration with intergovernmental partners including UNICEF and the World Bank are under discussion. UN وقد بدأت هذه المبادرة في ستة بلدان وهي: بنغلاديش، وبوليفيا، والسنغال، والفلبين، وملاوي، والهند؛ وتجري حاليا مناقشة إمكانيات التعاون في المستقبل مع شركاء حكوميين دوليين بما في ذلك اليونيسيف والبنك الدولي.
    In conjunction with this, UNICEF and the World Bank are publishing joint guidance on a child-focused module for Poverty and Social Impact Analyses. UN وإلى جانب ذلك، تصدر اليونيسيف والبنك الدولي توجيهات مشتركة تتعلق بنموذج لتحليل الفقر وآثاره الاجتماعية بالتركيز على شؤون الطفل.
    UNICEF and the World Bank have also made provision in their programme for significant support to IMCI. UN وفضلاً عن ذلك أدرجت اليونيسيف والبنك الدولي في برنامجهما دعماً هاماً من أجل تنفيذ مشاريع مكافحة أمراض الأطفال، ومن بينها برنامج التحصين الموسع.
    UNICEF and the World Bank embarked on initiatives to support abolition of school fees and other charges in selected countries, following a recommendation of the 2004 Global Partners Forum on Orphans and Vulnerable Children, co-hosted by the World Bank and UNICEF. UN وشرعت اليونيسيف والبنك الدولي في تنفيذ مبادرات لدعم إلغاء الرسوم المدرسية والرسوم الأخرى في بلدان منتقاة، وذلك بناء على توصية من المنتدى العالمي للشركاء لعام 2004 المعني بالأيتام والأطفال الضعفاء، الذي استضافه البنك الدولي بالاشتراك مع اليونيسيف.
    In 2004, UNICEF and the World Bank confirmed agreement on issues relating to financial management of funds transferred to UNICEF from the World Bank. UN 59 - في عام 2004، أكدت اليونيسيف والبنك الدولي اتفاقا بشأن القضايا المتعلقة بالإدارة المالية للأموال المحولة من البنك الدولي إلى اليونيسيف.
    50. Collaboration on SWAps is facilitated by the Inter-agency Group on SWAps, of which both UNICEF and the World Bank are active members. UN 50 - ويضطلع الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالنهج القطاعية الشاملة بتيسير التعاون بشأن النهج القطاعية الشاملة، التي يعتبر اليونيسيف والبنك الدولي أعضاء عاملين فيه.
    50. Collaboration on SWAps is facilitated by the Inter-agency Group on SWAps, of which both UNICEF and the World Bank are active members. UN 50 - ويضطلع الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالنهج القطاعية الشاملة بتيسير التعاون بشأن النهج القطاعية الشاملة، التي يعتبر اليونيسيف والبنك الدولي أعضاء عاملين فيه.
    He also raised the issue of environmental problems and requested information on the results of the consultations between his Government, UNICEF and the World Bank. UN وأثار أيضا مسألة المشاكل البيئية وطلب معلومات عن نتائج المشاورات التي دارت بين حكومته واليونيسيف والبنك الدولي.
    UNDP, UNICEF and the World Bank have already indicated a willingness to participate and host fellows. UN وسبق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والبنك الدولي أن أعربت عن رغبتها في المشاركة وفي استضافة الزملاء.
    UNDP, UNICEF and the World Bank had also initiated collaboration on poverty measurements and monitoring. UN كما اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف والبنك الدولي مبادرة للتعاون في وضع مقاييس للفقر ورصده.
    In addition, an expert consultation on integrated rural water management is being organized by FAO, WHO, UNDP, UNICEF and the World Bank. UN وبالاضافة الى ذلك تضطلع منظمة اﻷغذية والزراعية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف والبنك الدولي بتنظيم تشاور للخبراء بشأن الادارة المتكاملة للمياه الريفية.
    Kazakstan was grateful to UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank for their programmes to rehabilitate the Aral Sea area; those programmes should be implemented more actively. UN ومضى قائلا إن كازاخستان ممتنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي لبرامج إعادة التأهيل التي تقوم بها في منطقة بحر اﻵرال؛ وينبغي أن تنفذ هذه البرامج بنشاط أكبر.
    The Presidency nominated the Co-Chairs of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, signed agreements with the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank and agreed to establish a Standing Committee on Military Matters. UN وقام مجلس الرئاسة بتسمية الرؤساء المشاركين لمجلس وزراء البوسنة والهرسك، وتوقيع اتفاقات مع المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي ووافق على إنشاء لجنة دائمة للشؤون العسكرية.
    GIST was established in 2005 by the Global Fund, the UNAIDS secretariat, UNDP, UNFPA, the World Health Organization (WHO), UNICEF and the World Bank. UN ولقد أُنشئ الفريق العالمي لدعم التنفيذ في عام 2005 بواسطة الصندوق العالمي، وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more