UNICEF assisted China in the revision of the Law on the Protection of Disabled Persons and secured the inclusion of new provisions on children with disabilities. | UN | وقد ساعدت اليونيسيف الصين في تنقيح القانون المتعلق بحماية المعوقين وضمنت إدراج أحكام جديدة عن الأطفال ذوي الإعاقة. |
In Uganda, UNICEF assisted district officials to prepare for the provision of psychosocial support to children returning following their abduction. | UN | وفي أوغندا، ساعدت اليونيسيف موظفي اﻷقاليم في اﻹعداد لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي لﻷطفال العائدين إثر اختطافهم. |
In Ethiopia, UNICEF assisted subregional authorities in finalizing their plans and strengthening health services. | UN | وفي إثيوبيا ساعدت اليونيسيف السلطات دون الإقليمية في وضع اللمسات الأخيرة على خططها وتعزيز الخدمات الصحية. |
In 2008, UNICEF assisted in ensuring the release of 415 children from illegal armed groups. | UN | وساعدت اليونيسيف في عام 2008 في ضمان الإفراج عن 415 طفلا من الجماعات المسلحة غير المشروعة. |
In Jordan, UNICEF assisted Palestinian refugee women with access to neonatal care and nutrition support. | UN | وساعدت اليونيسيف اللاجئات الفلسطينيات في الحصول على رعاية حديثي الولادة وعلى الدعم التغذوي. |
For example, UNICEF assisted Azerbaijan, Bhutan, Bolivia, Romania and Yugoslavia in capacity-building to develop appropriate policies and deliver services to families and children. | UN | وعلى سبيل المثال، قدمت اليونيسيف المساعدة إلى أذربيجان، وبوتان، وبوليفيا، ورومانيا، ويوغوسلافيا في مجال بناء القدرات لوضع سياسات ملائمة وتقديم الخدمات إلى اﻷسر واﻷطفال. |
UNICEF assisted the Centre for Human Rights to publish a manual on human rights for children aged 6 to 11. | UN | وقدمت اليونيسيف المساعدة الى مركز حقوق الانسان لنشر كتيب بشأن حقوق الانسان لﻷطفال بين سن السادسة والحادية عشرة. |
In the United Republic of Tanzania, UNICEF assisted the Government with the costing of district health services. | UN | وفي جمهورية تنـزانيا المتحدة ساعدت اليونيسيف الحكومة في تكلفة الخدمات الصحية القطاعية. |
In the water sector, UNICEF assisted in the renovation of the Kigali water systems and those of 10 smaller cities to benefit some 700,000 people, with another 60,000 Rwandans benefiting from rehabilitation of rural schemes. | UN | ففي قطاع المياه، ساعدت اليونيسيف في تجديد شبكات المياه في كيغالي وفي عشرة من المدن الصغرى لصالح نحو ٠٠٠ ٧٠٠ نسمة، وهناك ٠٠٠ ٦٠ آخرون من الروانديين المستفيدين من إصلاح المشاريع الريفية. |
In 1993, UNICEF assisted in the rehabilitation of 107 primary schools by providing low-cost construction materials and educational kits that benefited some 50,000 schoolchildren. | UN | ففي عام ١٩٩٣، ساعدت اليونيسيف في اصلاح ١٠٧ من المدارس الابتدائية عن طريق توفير مواد البناء المنخفضة التكاليف ومجموعات المواد التعليمية لنحو ٠٠٠ ٥٠ من أطفال المدارس. |
In 1993, UNICEF assisted programmes that include urban services with significant community organization and community development features in over 60 countries. | UN | وفي ١٩٩٣، ساعدت اليونيسيف البرامج لكي تتضمن تقديم خدمات حضرية ذات ملامح ملموسة من حيث التنظيم المجتمعي والتنمية المحلية فيما يزيد على ٦٠ بلدا. |
In the field of water supply and infrastructure repair, UNICEF assisted the Rwandan national utilities company to repair the national electrical grid, and five cities have been reconnected thus far. | UN | وفي مجال إمدادات المياه وإصلاح الهياكل اﻷساسية، ساعدت اليونيسيف شركة المرافق الوطنية الرواندية في إصلاح الشبكة الكهربائية الوطنية، وأعيد ربط خمس مدن بهذه الشبكة حتى اﻵن. |
UNICEF assisted in strengthening domestic manufacturing and distribution of oral rehydration salts and drugs needed for diarrhoea control. | UN | وقد ساعدت اليونيسيف على تعزيز القدرات المحلية لتصنيع وتوزيع أملاح اﻹماهة الفموية والعقاقير اللازمة لمكافحة أمراض اﻹسهال. |
In support of Goals 4, 5 and 6, UNICEF assisted national partners in the use of the Marginal Budgeting for Bottlenecks (MBB) tool for results-based planning and resource allocation. | UN | ودعما للأهداف 4 و 5 و 6، ساعدت اليونيسيف الشركاء الوطنيين في استخدام أداة الميزنة الحدية في مواجهة الاختناقات من أجل التخطيط القائم على النتائج وتخصيص الموارد. |
In 2007, UNICEF assisted the Ministry of Family and Social Affairs in the rehabilitation and reopening of the social centres closed or damaged during the crisis. | UN | وفي عام 2007، ساعدت اليونيسيف وزارة الأسرة والشؤون الاجتماعية في إعادة تأهيل وإعادة فتح المراكز الاجتماعية التي أغلقت أو ألحق بها الضرر أثناء الأزمة. |
Legislation on foster care was passed in The former Yugoslav Republic of Macedonia, and UNICEF assisted training for potential foster families in several countries. | UN | وتم إقرار التشريع المتعلق بكفالة الطفل في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وساعدت اليونيسيف على تدريب اﻷسر للتربية المحتملة لﻷطفال في بلدان مختلفة. |
UNICEF assisted 60 countries to respond to emergencies through the timely supply of essential commodities. | UN | وساعدت اليونيسيف 60 بلدا على الاستجابة لحالات الطوارئ من خلال إمدادها بالسلع الضرورية في حينه. |
UNICEF assisted the Palestinian Authority in drafting the Palestinian child rights law, which is based on the Convention on the Rights of the Child. | UN | وساعدت اليونيسيف السلطة الفلسطينية في صياغة القانون الفلسطيني لحقوق الطفل، الذي يستند إلى اتفاقية حقوق الطفل. |
In China, UNICEF assisted in the development of the first provincial-level policy on children affected by HIV/AIDS. | UN | وفي الصين قدمت اليونيسيف المساعدة لوضع أول سياسة على صعيد المقاطعات للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In the field of planning, advocacy and social mobilization, UNICEF assisted in a study on the situation of children and women in South Africa. | UN | ١٥ - وفي ميدان التخطيط والدعوة والتعبئة الاجتماعية، قدمت اليونيسيف المساعدة ﻹجراء دراسة عن حالة اﻷطفال والنساء في جنوب افريقيا، ونشر تقريران كنتيجة لذلك. |
UNICEF assisted in the development of policy guidance for the CERF. | UN | وقدمت اليونيسيف المساعدة في وضع التوجيه السياساتي للصندوق المركزي. |
In Ethiopia, UNICEF assisted in the coordination of the mid-term review of the education and health sector development programmes. | UN | وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة. |