"unicef capacity to" - Translation from English to Arabic

    • قدرة اليونيسيف على
        
    This enormous increase in the headquarters workload is greatly taxing UNICEF capacity to respond appropriately to the many requests received. UN وهذه الزيادة الضخمة في حجم العمل في المقر تنهك قدرة اليونيسيف على الاستجابة الملائمة للطلبات العديدة التي تتلقاها.
    This exercise is expected to gain momentum in 2000 and will strengthen UNICEF capacity to define performance expectations for the division. UN ويتوقع أن تتسارع خطى هذه العملية في عام 2000 وأن تؤدي إلى تعزيز قدرة اليونيسيف على تحديد التوقعات المتعلقة بالأداء بالنسبة لهذه الشعبة.
    UNICEF capacity to provide these mandated services in a coherent multi-functional manner is essential to the fulfilment of its obligations as a global advocate for children and for effective and efficient programme delivery. UN وتعتبر قدرة اليونيسيف على توفير هذه الخدمات التي كلفت بها بشكل متسق ومتعدد المهام أساسية في الوفاء بالتزاماتها كداعية عالمية من أجل اﻷطفال ولتنفيذ البرامج بفعالية وكفاءة.
    This document presents the current UNICEF accountability system, reflecting the structures through which the organization assigns responsibility and enables accountability, as well as the ongoing strategic organizational improvement efforts that serve to strengthen UNICEF capacity to achieve results for children and women. UN تعرض هذه الوثيقة نظام المساءلة الحالي في اليونيسيف، وتصف الهياكل التي تقوم المنظمة من خلالها بتحديد المسؤولية والتمكين من المساءلة، والجهود المبذولة حاليا للتطوير الاستراتيجي للمنظمة بما يساعد على تعزيز قدرة اليونيسيف على تحقيق النتائج للأطفال والنساء.
    In 2000, UNICEF will focus on drawing together the performance monitoring initiatives of individual regions in order to strengthen interdivisional interchange and learning, and to identify core performance indicators as a means of strengthening UNICEF capacity to monitor overall organizational performance. UN وفي عام 2000، ستركز اليونيسيف على تجميع مبادرات رصد الأداء في مختلف المناطق من أجل تعزيز تبادل الخبرات بين الشُعب وتعلمها بعضها من بعض، وتحديد مؤشرات الأداء الأساسية كوسيلة لتعزيز قدرة اليونيسيف على رصد الأداء في المنظمة عموما.
    92. The focus of this MTSP priority is to further build UNICEF capacity to consistently respond to child protection issues. UN 92 - ومناط التركيز في هذه الأولوية من أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هو مواصلة بناء قدرة اليونيسيف على التصدي على نحو متسق لقضايا حماية الأطفال.
    84. UNICEF capacity to report on the utilization of funds for specific programme areas advanced in 2000 through the adoption of a revised coding structure for the programme information database. UN 84 - وتطورت قدرة اليونيسيف على الإبلاغ بشأن استخدام الأموال لميادين البرامج المحددة في سنة 2000 من خلال اعتماد هيكل منقح للتشفير لقاعدة بيانات المعلومات البرنامجية.
    6. Requests the Executive Director to assess and adopt measures to reorient and strengthen UNICEF capacity to play its role effectively in assisting developing countries to reach the goals of Education for All. UN ٦ - يطلب إلى المدير التنفيذي تقييم واعتماد التدابير اللازمة ﻹعادة توجيه وتعزيز قدرة اليونيسيف على القيام بدورها على نحو فعال في مساعدة البلدان النامية على بلوغ أهداف توفير التعليم للجميع.
    6. Requests the Executive Director to assess and adopt measures to reorient and strengthen UNICEF capacity to play its role effectively in assisting developing countries to reach the goals of Education for All. UN ٦ - يطلب إلى المدير التنفيذي تقييم واعتماد التدابير اللازمة ﻹعادة توجيه وتعزيز قدرة اليونيسيف على القيام بدورها على نحو فعال في مساعدة البلدان النامية على بلوغ أهداف توفير التعليم للجميع.
    The accountability system presented in this document outlines the ongoing strategic organizational improvement efforts that serve to strengthen UNICEF capacity to achieve results for children and women, and highlights the dynamism required to meet the challenges of an increasingly complex development and humanitarian setting and a changing aid environment. UN ويبين نظام المساءلة المعروض في تلك الوثيقة المساعي المتواصلة لتحسين التنظيم الاستراتيجي التي تستهدف تعزيز قدرة اليونيسيف على تحقيق النتائج لأجل الأطفال والنساء، ويبرز الدينامية اللازمة لمواجهة التحديات الناشئة عن واقع إنمائي وإنساني يتزايد تعقيدا وعن تغير بيئة المعونة.
    21. The actions to improve UNICEF capacity to programme for gender equality results, outlined above and in the annex, require significant allocation of resources. UN 21 - وتتطلب الأعمال الرامية إلى تحسين قدرة اليونيسيف على إعداد برامج تحقق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وهي الأعمال المبينة أعلاه وفي مرفق هذه الوثيقة، تخصيص موارد كبيرة.
    In addition, the impact of the results identified as advancing gender equality as a principal objective are being analysed, to identify actions to enhance UNICEF capacity to consistently achieve gender-equality results. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يجري تحليل النتائج التي اعتبرت أنها تساهم في النهوض بالمساواة بين الجنسين كهدف رئيسي، لتحديد الإجراءات اللازمة لتحسين قدرة اليونيسيف على تحقيق نتائج المساواة بين الجنسين بصورة متسقة.
    As UNICEF enters the complexities of the new millennium, the Executive Director recommends that the Executive Board approve the extension of the Centre’s work for the period 2000–2002 in order to strengthen UNICEF capacity to explore new dimensions of its future agenda and to document lessons learned from international experience. UN وإذ تدخل اليونيسيف تشعبات اﻷلفية الجديدة، يوصي المدير التنفيذي بأن يوافق المجلس التنفيذي على تمديد عمل المركز للفترة من ٢٠٠٠-٢٠٠٢ وذلك لتعزيز قدرة اليونيسيف على استكشاف أبعاد جديدة في جدول أعماله للمستقبل وتسجيل الدروس المستفادة من التجارب الدولية.
    Implementation of those recommendations, coupled with the routine stockpiling of communications equipment matched to a turnkey project agreement with such bodies as the Norwegian Refugee Council or Swedrelief, will enhance UNICEF capacity to be better prepared for emergency. G. Information and media UN ١٠٤ - أما تنفيذ هذه التوصيات، باﻹضافة إلى التخزين المنتظم لمعدات الاتصالات التي تتلاءم مع إبرام اتفاق مشاريع توريد المعدات الجاهزة مع هيئات مثل مجلس اللاجئين النرويجي أو هيئة اﻹغاثة السويدية، فسيؤدي إلى زيادة قدرة اليونيسيف على الاستعداد للطوارئ بطريقة أفضل.
    (h) Formulation of a global strategy for collaborative relationships and partnerships to reinforce UNICEF capacity to engage in and leverage these interactions to achieve greater results for children; UN (ح) صياغة استراتيجية شاملة للعلاقات التعاونية والشراكات لتعزيز قدرة اليونيسيف على الانخراط في هذه التفاعلات والاستفادة منها لتحقيق نتائج أفضل لصالح الأطفال؛
    The accountability system presented in this document outlines the ongoing strategic organizational improvement efforts that serve to strengthen UNICEF capacity to achieve results for children and women and highlights the dynamism required to meet the challenges of an increasingly complex development and humanitarian setting, a changing aid environment and a commitment to greater harmonization and coherence across the United Nations system. UN ويصف نظام المساءلة المعروض في هذه الوثيقة بشكل عام الجهود المبذولة حاليا للتطوير الاستراتيجي للمنظمة بما يساعد على تعزيز قدرة اليونيسيف على تحقيق النتائج للأطفال والنساء، ويبرز الدينامية اللازمة للتصدي لتحديات وضع إنمائي وإنساني يزداد تعقيدا، وبيئة متغيرة لتقديم المعونة، والتزام بزيادة التنسيق والاتساق بين كل أجزاء منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more