"unicef focus" - Translation from English to Arabic

    • تركيز اليونيسيف
        
    • اهتمام اليونيسيف
        
    • تركز اليونيسيف
        
    • لتركيز اليونيسيف
        
    The UNICEF focus on families and communities was intensified during the MTSP period. UN زاد تركيز اليونيسيف على الأسر والمجتمعات المحلية خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    385. A speaker commended the UNICEF focus on the young population and emphasized their potential role in development. UN 385 - وأثنى أحد المتكلمين على تركيز اليونيسيف على الشباب وشدد على دورهم الممكن في التنمية.
    This main internal objective is guiding the Office to fulfil its role within the renewed UNICEF focus on equity. UN وهذا الهدف الداخلي الرئيسي هو ما يوجه المكتب نحو القيام بدوره في إطار تركيز اليونيسيف المتجدد على الإنصاف.
    4. Welcomes the efforts of UNICEF to improve training and disseminate practical operational guidance for staff in each of the UNICEF focus areas for integrating gender equality and empowerment of women in programmes; UN 4 - يرحب بجهود اليونيسيف الرامية إلى تحسين تدريب الموظفين ونشر التوجيه التشغيلي العملي في مجالات اهتمام اليونيسيف من أجل إدراج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في البرامج؛
    6. Requests that UNICEF focus more on evaluating the results of the medium-term strategic plan and country programmes and also evaluate the results of its humanitarian response; UN 6 - يطلب أن تركز اليونيسيف بقدر أكبر على تقييم نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والبرامج القطرية، وأن تقيّم كذلك نتائج استجابتها الإنسانية؛
    145. Another delegation supported the UNICEF focus on primary education, where it had a strong comparative advantage, and urged UNICEF to focus on alternative and informal education as well as formal schooling to help the generation that had been denied an education under the Taliban. UN 145- وأعرب وفد آخـر عن تأييده لتركيز اليونيسيف على التعليم الابتدائي، حيث تملك المنظمة ميزة نسبية بـارزة، وحـث الوفـد المنظمة على التركيز على مرافق التعليم البديلة، والتعليم غير الرسمي، فضلا عن المدارس الرسمية، بغية مساعدة الجيل الذي حُرم من التعليم في عهد طالبان.
    There is a need to advance the progress made so far, capitalizing on the renewed UNICEF focus on equity to make further gains in the drive for gender-equal development results. UN وهناك حاجة إلى تعزيز التقدم المحرز حتى الآن، بالاستفادة من تركيز اليونيسيف المجدَّد على الإنصاف لتحقيق مزيد من المكاسب في المسيرة نحو تحقيق نتائج تنمية يتساوى فيها الجنسان.
    6. Most respondents stated that the MTSP results framework had helped in strengthening UNICEF focus on results and reporting. UN 6 - وذكر معظم أصحاب الردود أن إطار نتائج الخطة المتوسطة الأجل ساعد على تعزيز تركيز اليونيسيف على النتائج والإبلاغ.
    27. UNICEF focus on sanitation, water quality and hygiene at the household level has further increased. UN 27 - وزاد تركيز اليونيسيف على المرافق الصحية ونوعية المياه والنظافة الصحية على مستوى الأسر المعيشية.
    10. Several delegations supported the UNICEF focus on poverty and the organization's increasing engagement with poverty reduction strategies (PRSs). UN 10 - وأيـّدت عدة وفود تركيز اليونيسيف على مجال الفقر وتزايد اشتغال المنظمة باستراتيجيات الحدّ من الفقر.
    Several delegations supported the UNICEF focus on poverty and the organization's increasing engagement with poverty reduction strategies (PRSs). UN 115- وأيـّدت عدة وفود تركيز اليونيسيف على مجال الفقر وتزايد اشتغال المنظمة باستراتيجيات الحدّ من الفقر.
    He indicated that the paper sought to provide an updated and coherent framework that reflected the lessons learned from the Education for All (EFA) by 2000 initiative and enabled the UNICEF focus on education to be aligned with emerging global priorities. UN وأشار إلى أن الورقة تهدف إلى تقديم إطار مستكمل ومتسق تتمثل فيه الدروس المستفادة من مبادرة توفير التعليم للجميع بحلول عام ٢٠٠٠، ويمكﱢن من مساوقة تركيز اليونيسيف على التعليم مع اﻷولويات العالمية اﻷخرى اﻵخذة في الظهور.
    A rights-based approach to development has also reinforced the UNICEF focus on issues of well-being for the child as a person whose capacities are evolving and whose needs are simultaneously physical, emotional and intellectual. UN ٢٦ - كما أن النهج الإنمائي القائم على حقوق الإنسان قد عزز تركيز اليونيسيف على قضايا رفاه الطفل كإنسان تتطور قدراته باستمرار، وتتعدد احتياجاته في نفس الوقت بين الاحتياجات البدنية والعاطفية والعقلية.
    The regional director replied that the UNICEF focus on the relationship between the two Conventions was based on an examination of historical evidence from developed countries; indications were that children's rights could not be satisfied without first guaranteeing women's rights and equity. UN ورد المدير اﻹقليمي قائلا بأن تركيز اليونيسيف على العلاقة بين الاتفاقيتين تقوم على دراسة اﻷدلة التاريخية المستمدة من البلدان المتقدمة النمو؛ وأن الشواهد تبين عدم إمكانية سد حاجات الطفل دون العمل على ضمان حقوق المرأة وإنصافها.
    19. The UNICEF focus on innovation had been key in scaling up results by increasing the organization's ability to adapt and respond more effectively, it was said. UN 19 - وشكل تركيز اليونيسيف على الابتكارات عنصرا رئيسيا في تعظيم النتائج من خلال زيادة قدرة المنظمة على التكيف والاستجابة على نحو أكثر فعالية.
    155. The UNICEF focus on innovation had been key in scaling up results by increasing the organization's ability to adapt and respond more effectively, it was said. UN 155 - وشكل تركيز اليونيسيف على الابتكارات عنصرا رئيسيا في تعظيم النتائج من خلال زيادة قدرة المنظمة على التكيف والاستجابة على نحو أكثر فعالية.
    The UNICEF focus on supporting the Palestinian Authority, in partnership with the United Nations country team, was welcomed, as was the programme strategy designed to respond to the humanitarian needs and maximize opportunities for development. UN وأشار إلى أن تركيز اليونيسيف المنصب على تقديم الدعم للسلطة الفلسطينية، بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة القطري، قد حظي بالترحيب شأنه في ذلك شأن الاستراتيجية البرنامجية التي صممت لتلبية الاحتياجات الإنسانية والاستفادة إلى أقصى حد من فرص التنمية.
    4. Welcomes the efforts of UNICEF to improve training and disseminate practical operational guidance for staff in each of the UNICEF focus areas for integrating gender equality and empowerment of women in programmes; UN 4 - يرحب بجهود اليونيسيف الرامية إلى تحسين تدريب الموظفين ونشر التوجيه التشغيلي العملي في مجالات اهتمام اليونيسيف من أجل إدراج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في البرامج؛
    4. Welcomes the efforts of UNICEF to improve training and disseminate practical operational guidance for staff in each of the UNICEF focus areas for integrating gender equality and empowerment of women in programmes; UN 4 - يرحب بجهود اليونيسيف الرامية إلى تحسين تدريب الموظفين ونشر التوجيه التشغيلي العملي في مجالات اهتمام اليونيسيف من أجل إدراج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في البرامج؛
    4. Welcomes the efforts of UNICEF to improve training and disseminate practical operational guidance for staff in each of the UNICEF focus areas for integrating gender equality and empowerment of women in programmes; UN 4 - يرحب بجهود اليونيسيف الرامية إلى تحسين تدريب الموظفين ونشر التوجيه التشغيلي العملي في مجالات اهتمام اليونيسيف من أجل إدراج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في البرامج؛
    6. Requests that UNICEF focus more on evaluating the results of the medium-term strategic plan and country programmes and also evaluate the results of its humanitarian response; UN 6 - يطلب أن تركز اليونيسيف بقدر أكبر على تقييم نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والبرامج القطرية، وأن تقيّم كذلك نتائج استجابتها الإنسانية؛
    Referring to recent UNICEF/WFP recommendations that UNICEF focus on chronic malnutrition, a speaker said that the malnutrition figures in Zimbabwe were not particularly high by emergency standards. UN وأشار أحد المتكلمين إلى التوصيات الأخيرة من اليونيسيف/برنامج الأغذية العالمي بأن تركز اليونيسيف على سوء التغذية المزمن، قائلا إن أرقام سوء التغذية في زمبابوي ليست عالية جدا بالقياس إلى معايير حالات الطوارئ.
    145. Another delegation supported the UNICEF focus on primary education, where it had a strong comparative advantage, and urged UNICEF to focus on alternative and informal education as well as formal schooling to help the generation that had been denied an education under the Taliban. UN 145- وأعرب وفد آخـر عن تأييده لتركيز اليونيسيف على التعليم الابتدائي، حيث تملك المنظمة ميزة نسبية بـارزة، وحـث الوفـد المنظمة على التركيز على مرافق التعليم البديلة، والتعليم غير الرسمي، فضلا عن المدارس الرسمية، بغية مساعدة الجيل الذي حُرم من التعليم في عهد طالبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more