"unicef global" - Translation from English to Arabic

    • العالمية لليونيسيف
        
    • العالمي لليونيسيف
        
    • العالمية باليونيسيف
        
    K. Statement by the Chairperson of the UNICEF global UN كاف - البيان المقدم من رئيسة رابطة الموظفين العالمية لليونيسيف
    K. Statement by the Chairperson of the UNICEF global UN كاف - البيـان المقــدم مــن رئيســة رابطــة الموظفيـن العالمية لليونيسيف
    Continuing the trend of recent years, vaccines, safe injection materials and cold-chain equipment accounted for nearly half of UNICEF global procurement. UN واستمرارا للاتجاه الذي ساد خلال السنوات السابقة، استأثرت اللقاحات ومواد الحقْن المأمون ومعدات سلسلة حفظ اللقاحات عن طريق التبريد بما يقرب من نصف المشتريات العالمية لليونيسيف.
    A supplementary funds window was approved for the 1998–1999 biennium for the acceleration, deployment and enhancements of UNICEF global connectivity and the IT infrastructure, specifically for PROMS. UN وقد اعتمدت نافذة لﻷموال التكميلية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ من أجل التعجيل بوضع الهياكل اﻷساسية للربط العالمي لليونيسيف وتكنولوجيا المعلومات، ونشرها، وتحسينها، ولا سيما فيما يتعلق بنظام إدارة البرامج.
    85. Regarding UNICEF leadership as a convenor around the issue of orphans and vulnerable children, the secretariat referred to the UNICEF global partnership forum to be held in October 2003, as well as regional meetings convened by UNICEF in the last two years. UN 85 - وفيما يتعلق بالدور الريادي الذي اضطلعت به اليونيسيف بعقدها اجتماعات حول مسألة الأيتام والأطفال المستضعفين، أشارت الأمانة إلى منتدى الشراكة العالمي لليونيسيف الذي سيعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وإلى الاجتماعات الإقليمية التي عقدتها اليونيسيف في العامين الماضيين.
    Standards for IT infrastructure, systems and web applications exist and the UNICEF global telecommunications infrastructure is improving. UN وتوجد معايير للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات ونظمها والتطبيقات الشبكية، كما أن البنية التحتية للاتصالات العالمية باليونيسيف في تحسن مستمر.
    One speaker said that many country notes did not reflect in their strategies adequate linkages with UNICEF global policies related to health, education and water and environmental sanitation. UN وذكر أحد المتكلمين أن كثيرا من المذكرات القطرية لا تظهر في استراتيجياتها بشكل كاف صلة هذه الاستراتيجيات بالسياسات العالمية لليونيسيف فيما يتعلق بالصحة والتعليم والمياه المرافق الصحية البيئية.
    Presentation on UNICEF global campaign on HIV/AIDS UN عرض حول الحملة العالمية لليونيسيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Presentation on UNICEF global campaign on HIV/AIDS UN عرض حول الحملة العالمية لليونيسيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Staff Association 122. As is usual practice at the annual session of the Board, the President of the Board invited the Chairperson of the UNICEF global Staff Association (GSA) to address the meeting. UN ١٢٢ - دعا رئيس المجلس، في ممارسة عادية تتبع أثناء انعقاد الدورة السنوية للمجلس، رئيسة رابطة الموظفين العالمية لليونيسيف لمخاطبة المشاركين في الاجتماع.
    4. She said that the UNICEF global leadership meeting held in April in New York had provided a unique opportunity to share experiences and hear from opinion leaders from outside the organization. UN 4 - وقالت إن اجتماع القيادة العالمية لليونيسيف الذي عقد في نيسان/أبريل، في نيويورك، قد أتاح فرصة فريدة للاطلاع على التجارب والاستماع إلى قادة الرأي من خارج المنظمة.
    2. In 2000, UNICEF global advocacy and partnerships, programme activities, data collection and analysis, and management and operations were oriented towards achievement of the objectives of the MTP within the context of the end-decade goals of the World Summit for Children and the Convention on the Rights of the Child. UN 2 - وفي عام 2000، كانت أعمال الدعوة والشراكات العالمية لليونيسيف وتجميعها وتحليلها للبيانات، وإدارتها، وعملياتها موجهة نحو بلوغ أهداف الخطة المتوسطة الأجل ضمن إطار أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل.
    (d) Research and test donor interest at country offices in donating UNICEF global regular resources compared to national other resources programmes. UN (د) بحث واختبار مدى اهتمام المانحين في المكاتب القطرية بتقديم تبرعات للموارد العادية العالمية لليونيسيف قياسا إلى البرامج الوطنية الممولة من الموارد الأخرى.
    21. UNICEF global advocacy in countries with a National Committee presence will seek to generate increased levels of support and commitment from parliamentarians, policymakers and the public for ODA advocacy priorities across the seven outcome areas of the UNICEF Strategic Plan 2014-2017. UN 21 - وستلتمس الدعوة العالمية لليونيسيف في البلدان التي توجد فيها لجنة وطنية توليد مستويات متزايدة من الدعم والالتزام من جانب البرلمانيين وصانعي السياسات والجمهور لأولويات الدعوة في المساعدة الإنمائية الرسمية في جميع مجالات النتائج السبع للخطة الاستراتيجية لليونيسيف للفترة 2014-2017.
    The declining ratio of core resources to overall income is of great concern, as the UNICEF global presence and its capacity to provide continued leadership on child-related issues largely depend on a strong and reliable core income base. UN وتشكل النسبة المنخفضة لموارد الأنشطة الأساسية مقارنة بالدخل الكلي مصدر قلق كبير، حيث أن التواجد العالمي لليونيسيف وقدرتها على توفير القيادة المستمرة بشأن المسائل المتعلقة بالطفل تعتمد إلى حد كبير على توفر قاعدة إيرادات أساسية قوية وموثوق بها.
    Regarding UNICEF leadership as a convenor around the issue of orphans and vulnerable children, the secretariat referred to the UNICEF global partnership forum to be held in October 2003, as well as regional meetings convened by UNICEF in the last two years. UN 172 - وفيما يتعلق بالدور الريادي الذي اضطلعت به اليونيسيف بعقدها اجتماعات حول مسألة الأيتام والأطفال المستضعفين، أشارت الأمانة إلى منتدى الشراكة العالمي لليونيسيف الذي سيعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وإلى الاجتماعات الإقليمية التي عقدتها اليونيسيف في العامين الماضيين.
    For example, in January 2014, the UNICEF global humanitarian appeal was $2.1 billion, but this figure had increased to $2.7 billion by October due to unanticipated emergencies such as the Ebola crisis, as well as worsening crises in the Central African Republic, Iraq and South Sudan. UN ففي كانون الثاني/يناير 2014، على سبيل المثال، كان حجم النداء الإنساني العالمي لليونيسيف 2,1 بليون دولار، ولكن هذا الرقم ارتفع إلى 2,7 بليون دولار بحلول تشرين الأول/أكتوبر بسبب حالات الطوارئ غير المتوقعة مثل أزمة الإيبولا، فضلا عن تفاقم الأزمات في جمهورية أفريقيا الوسطى والعراق وجنوب السودان.
    6. Elizabeth Gibbons, from the UNICEF global Policy Section, highlighted the main objectives of the meeting: UN 6 - وتحدثت السيدة إليزابيث جيبونز من قسم السياسات العالمية باليونيسيف فسلطت الضوء على أهم أهداف الاجتماع وهي كما يلي:
    The Executive Board had before it a progress report on UNICEF engagement in sector-wide approaches (SWAps) to development (E/ICEF/2003/6), which was introduced by the Chief of the UNICEF global Policy Section. UN 26 - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مرحلي عن مشاركة اليونيسيف في النهج الإنمائية المتبعة على نطاق القطاعات (E/ICEF/2003/6)، عرضه رئيس قسم السياسة العالمية باليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more