"unicef has continued to" - Translation from English to Arabic

    • وواصلت اليونيسيف
        
    • واصلت اليونيسيف
        
    • وتواصل اليونيسيف
        
    • واليونيسيف تواصل
        
    • اليونيسيف تواصل
        
    UNICEF has continued to surpass the $1 billion level in technical cooperation expenditure for the fifth consecutive year. UN وواصلت اليونيسيف تجاوزها لمستوى البليون دولار في نفقات التعاون التقني للسنة الخامسة على التوالي.
    UNICEF has continued to develop systems to monitor these indicators at country, regional and global levels. UN وواصلت اليونيسيف تطوير نظم لرصد هذه المؤشرات على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية.
    UNICEF has continued to support advocacy on the impact on children of small arms and light weapons. UN وواصلت اليونيسيف أيضا دعم الدعوة بشأن أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال.
    UNICEF has continued to support development of national evaluation capacity. UN واصلت اليونيسيف تقديم الدعم في تنمية قدرات التقييم الوطنية.
    UNICEF has continued to work closely with its key partners in ministries of health, education, water and social affairs. UN فقد واصلت اليونيسيف العمل في تعاون وثيق مع شركائها الرئيسيين في وزارات الصحة والتعليم والمياه والشؤون الاجتماعية.
    UNICEF has continued to play an instrumental role in UNEG both in terms of advocacy for a strong evaluation function across the United Nations system and of contributing to the substantive work of UNEG in key areas. UN وتواصل اليونيسيف القيام بدور أساسي في فريق التقييم سواء من حيث الدعوة لوظيفة تقييم قوية على نطاق منظومة الأمم المتحدة أو المساهمة في الأعمال الفنية التي يضطلع بها فريق التقييم في مجالات رئيسية.
    2. Since the submission of the previous UNICEF report (E/ICEF/2011/4) to the Executive Board for information during its first regular session of 2011, UNICEF has continued to work with the JIU on various reviews conducted under its auspices, as well as on the follow-up to the recommendations contained in its reports. UN 2 - منذ تقديم تقرير اليونيسيف السابق (E/ICEF/2011/4) إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2011 ليطلع عليه، واليونيسيف تواصل العمل مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن مختلف الاستعراضات التي أُجريت تحت إشراف الوحدة، وبشأن متابعة التوصيات التي وردت في تقاريرها.
    UNICEF has continued to strengthen the Africa professional working group on Water Supply and Sanitation Collaborative Council. UN وواصلت اليونيسيف تعزيز الفريق العامل الفني الأفريقي المعني بإمدادات المياه والمجلس التعاوني للمرافق الصحية.
    UNICEF has continued to assist in teacher training programmes. UN وواصلت اليونيسيف تقديم المساعدة لبرنامج إعداد المعلمين.
    UNICEF has continued to support and cooperate in national programmes to benefit children and women. UN وواصلت اليونيسيف مساندة البرامج الوطنية النافعة للطفل والمرأة، والتعاون في تلك البرامج.
    UNICEF has continued to strengthen its Business Information system, including the Key Performance Indicators that are now collected and reviewed online for reviewing performance at all levels. UN وواصلت اليونيسيف تعزيز نظام معلومات أعمالها، بما في ذلك مؤشرات الأداء الرئيسية التي تُجمع وتُستعرض حاليا على الإنترنت لاستعراض الأداء على كافة المستويات.
    55. There has been a steady increase in the number of countries where child-friendly school standards have been adopted for improving the quality of education, and UNICEF has continued to expand its WASH support in schools. UN 55 - وازداد باطراد عدد الدول التي اعتمدت معايير مدرسية صديقة للطفل، من أجل تحسين نوعية التعليم. وواصلت اليونيسيف توسيع نطاق دعمها لبرنامج توفير المياه ومرافق الصرف الصحي وحفظ الصحة في المدارس.
    26. UNICEF has continued to take an interest in the development of the “wind-up” radio. UN ٢٦ - وواصلت اليونيسيف الاهتمام بتطوير المذياع الذي يعمل ﺑ " نابض " .
    64. UNICEF has continued to strengthen its engagement with the Council of Europe within the framework of the joint declaration on reinforcement of cooperation signed in 2007 by the UNICEF Executive Director and the Secretary-General of the Council. UN 64 - وواصلت اليونيسيف تعزيز تعاونها مع مجلس أوروبا في إطار الإعلان المشترك لتعزيز التعاون الذي وقعه في عام 2007 المدير التنفيذي لليونيسيف والأمين العام لمجلس أوروبا.
    UNICEF has continued to follow up with country offices using the various monitoring tools currently available. UN واصلت اليونيسيف المتابعة مع المكاتب القطرية مستخدمة أدوات الرصد المختلفة المتاحة حاليا.
    UNICEF has continued to deliver an average of 15 million litres of water per day and has helped rehabilitate water and sewage treatment plants, pumping stations and water networks. UN وقد واصلت اليونيسيف تسليم كمية من المياه قدرها 15 مليون لتر في اليوم في المتوسط وساعدت في إصلاح محطات معالجة المياه والمجاري، ومحطات الضخ وشبكات المياه.
    UNICEF has continued to support the development of infrastructures and institutions to extend routine services to all children. UN وقد واصلت اليونيسيف تقديم الدعم لتنمية الهياكل اﻷساسية والمؤسسات لتقديم الخدمات الاعتيادية لجميع اﻷطفال.
    4. Over the past year, UNICEF has continued to support bilingual and intercultural education. UN 4 - واصلت اليونيسيف خلال العام الماضي دعم التعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات.
    44. UNICEF has continued to strengthen the evaluation function and community in the United Nations system, largely through the United Nations Evaluation Group. UN 44 - واصلت اليونيسيف تعزيز مهمة التقييم والقائمين بها في منظومة الأمم المتحدة، أساسا عن طريق فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    UNICEF has continued to support the work of the Committee on the Rights of the Child and other human rights bodies. UN وتواصل اليونيسيف دعم عمل لجنة حقوق الطفل وغيرها من هيئات حقوق الإنسان.
    2. Since submission of the previous report (E/ICEF/2012/4) to the Executive Board in 2012, UNICEF has continued to work with the JIU on various reviews conducted under its auspices and to follow up on the reports' recommendations. UN 2 - منذ تقديم تقرير اليونيسيف السابق (E/ICEF/2012/4) إلى المجلس التنفيذي في عام 2012، واليونيسيف تواصل العمل مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن مختلف الاستعراضات التي أُجريت تحت إشراف الوحدة، وبشأن متابعة التوصيات التي وردت في تقاريرها.
    Regarding resources, despite the recent downturn, UNICEF has continued to improve its financial position, thanks in large part to the support of its donors. UN وفي ما يتعلق بالموارد، أفادت بأن اليونيسيف تواصل تحسين موقعها المالي على الرغم من الانتكاس الحاصل في الآونة الأخيرة، بفضل الدعم الذي تقدمه لها جهاتها المانحة إلى حد كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more