"unicef in the" - Translation from English to Arabic

    • اليونيسيف في
        
    • باليونيسيف في
        
    • لليونيسيف في مبادرة
        
    • اليونيسيف فيما يتصل
        
    Some delegations welcomed the advocacy role of UNICEF in the global peace process and its humanitarian efforts in Kosovo. UN ورحبت بعض الوفود بدور الدعوة الذي تقوم به اليونيسيف في عملية السلام العالمية وبجهودها اﻹنسانية في كوسوفو.
    He recognized the active role of UNICEF in the ongoing efforts to strengthen collaboration with the United Nations system. UN وأقر بالدور النشط الذي تضطلع به اليونيسيف في الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة.
    The effort represented the first large-scale emergency response of UNICEF in the Pacific. UN وشكل هذا الجهد أول استجابة عاجلة واسعة النطاق من جانب اليونيسيف في المحيط الهادئ.
    The Committee recommends that the State party consider seeking technical assistance from, inter alia, UNICEF in the development of such a data collection system. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف في إقامة نظام جمع البيانات هذا.
    The Executive Director presented an overview relevant to UNICEF in the period between September 1992 and February 1993. UN ٧ - قدم المدير التنفيذي نظرة عامة على التطورات ذات الصلة باليونيسيف في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ و شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Similarly, several delegations welcomed the focus on partnerships, which was becoming evident in the work of UNICEF in the region. UN وبالمثل رحبت عدة وفود بالتركيز على المشاركة، وقد أصبح هذا الأمر واضحا في عمل اليونيسيف في المنطقة.
    They stated that the National Committees played an important role in their respective countries and were, in fact, representing UNICEF in the industrialized world. UN وذكرت هذه الوفود أن اللجان الوطنية قد اضطلعت بدور هام في بلدانها، وأنها تمثل بالفعل اليونيسيف في العالم الصناعي.
    UNHCR also works closely with UNICEF in the promotion of children’s rights in Myanmar. UN وتعمل المفوضية أيضا جنبا إلى جنب مع اليونيسيف في تعزيز حقوق اﻷطفال في ميانمار.
    Indicators in this process are consistent with those used by UNICEF in the end-decade assessment. UN والمؤشرات في هذه العملية تتفق مع المؤشرات التي تستخدمها اليونيسيف في تقييم نهاية العقد.
    Worked with UNICEF to plan services for street children at Tbilisi and coordinated with UNICEF in the delivery of school supplies to orphanages in western and central Georgia. UN وتعاون مع اليونيسيف في تخطيط خدمات ﻷطفال الشوراع في تبيليسي ونسق مع اليونيسيف في مجال تقديم اللوازم المدرسية إلى دور اﻷيتام في غرب ووسط جورجيا.
    Presentation on the role of UNICEF in the response to a potential avian influenza epidemic UN عرض عن دور اليونيسيف في الاستجابة لأنفلونزا الطيور في حالة تفشيها
    Presentation on the role of UNICEF in the response to a potential avian influenza epidemic UN عرض عن دور اليونيسيف في الاستجابة لأنفلونزا الطيور في حالة تفشيها
    Assessment of UNICEF's contribution to United Nations reform and its impact on UNICEF in the humanitarian sector UN تقييم مساهمة اليونيسيف في إصلاح الأمم المتحدة وتأثيرها على اليونيسيف في القطاع الإنساني
    In Cameroon, UNESCO works closely with UNICEF in the field of education for indigenous children. UN وفي الكاميرون، تعمل اليونسكو بصورة وثيقة مع اليونيسيف في ميدان تعليم أطفال الشعوب الأصلية.
    Focal point of UNICEF in the Ministry of Justice for the legal protection of women and children; UN :: جهــة الاتصال مع اليونيسيف في وزارة العدل، يعنى بتوفير الحماية القانونية للمرأة والطفل.
    It is also recommended that MONUC be given the task of assisting UNICEF in the demobilization of child soldiers throughout the country. UN ومن المستصوب أيضا أن تكلف البعثة بمهمة مساعدة اليونيسيف في تسريح الجنود الأطفال في جميع أرجاء البلد.
    Focal point of UNICEF in the Ministry of Justice for the legal protection of women and children; UN :: جهــة اتصال مع اليونيسيف في وزارة العدل، يعنى بتوفير الحماية القانونية للمرأة والطفل.
    This process entailed the clarification of the role of UNICEF in the protection of and assistance to children and women. UN واقتضت هذه العملية توضيح دور اليونيسيف في مجال حماية الأطفال والنساء ومساعدتهم.
    During the reporting period, UN-HABITATUN-Habitat continued its collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in the area of child-friendly cities. UN واصل موئل الأمم المتحدة، خلال فترة إعداد التقرير، تعاونه مع اليونيسيف في مجال المدن الصديقة للأطفال.
    (a) The exact role, functions and responsibilities of UNICEF in the implementation of the Initiative and the division of labour amongst partners; UN (أ) الدور والوظائف والمسؤوليات المنوطة على وجه التحديد باليونيسيف في تنفيذ المبادرة وتقسيم العمل فيما بين الشركاء؛
    19. One speaker welcomed the leading role of UNICEF in the Sanitation and Water for All initiative in " off-track " and fragile States. UN 19 - ورحب أحد المتكلمين بالدور القيادي لليونيسيف في مبادرة المرافق الصحية والمياه للجميع في الدول " الحائدة عن مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " والدول الضعيفة.
    We therefore hope that we will continue to enjoy cooperation with UNICEF in the fields of education and agriculture and with the World Health Organization in those areas. UN ومن هذا المنطلق، فإن تطوير تعاون الوكالة مع اليونيسيف فيما يتصل بالمجالات التربوية والزراعية، وكذلك مع منظمة الصحة العالمية يكتسب دون شك أهمية متزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more