"unicef is supporting" - Translation from English to Arabic

    • تدعم اليونيسيف
        
    • وتدعم اليونيسيف
        
    • تقوم اليونيسيف بدعم
        
    • تقدم اليونيسيف الدعم
        
    • وتقوم اليونيسيف بدعم
        
    • وتقوم اليونيسيف حاليا بدعم
        
    • وتؤيد اليونيسيف
        
    Similarly, in the Bolivarian Republic of Venezuela, UNICEF is supporting changes in the implementation of the education system that incorporate values of nondiscrimination for indigenous and Afro-descendant peoples. UN وبالمثل، تدعم اليونيسيف في جمهورية فنزويلا البوليفارية التغييرات في تطبيق النظام التعليمي الذي يدمج قيم عدم التمييز ضد الشعوب الأصلية والشعوب المنحدرة من أصل أفريقي.
    In over ten countries, UNICEF is supporting research to assess the impact of migration and remittances on children left behind. UN وفي أكثر من عشرة بلدان، تدعم اليونيسيف الأبحاث لتقييم أثر الهجرة والحوالات النقدية على الأطفال المتخلى عنهم.
    33. UNICEF is supporting the public information campaign on good parenting and education for young people in Chernobyl-affected regions. UN 33 - وتدعم اليونيسيف الحملة الإعلامية بشأن الأبوة الصالحة والتنشئة السليمة للشباب في المناطق المتأثرة بكارثة تشيرنوبيل.
    UNICEF is supporting the development of a programme for children orphaned because of AIDS. UN وتدعم اليونيسيف إعداد برنامج للأطفال الأيتام بسبب الإيدز.
    12. In Peru, UNICEF is supporting a study on the impact of urban migration of indigenous people to Lima. UN 12 - وفي بيرو، تقوم اليونيسيف بدعم دراسة عن أثر الهجرة الحضرية لأبناء الشعوب الأصلية إلى ليما.
    In Guyana, UNICEF is supporting partners to train over 500 young people to advocate for their own rights through television programmes and magazine articles. UN ففي غيانا، تقدم اليونيسيف الدعم لشركائها من أجل تدريب ما يزيد على 500 شاب على كيفية الدعوة لحقوقهم من خلال البرامج التليفزيونية والمقالات الصحفية.
    UNICEF is supporting the International Rescue Committee to provide medical treatment and counselling for the victims. UN وتقوم اليونيسيف بدعم لجنة الإنقاذ الدولية كي توفر العلاج الطبي والإرشاد إلى الضحايا.
    UNICEF is supporting the distribution of school supplies for 3.3 million primary school students and their teachers in more than 8,700 schools, as well as the rehabilitation of some 300 schools by the end of the year. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بدعم توزيع اللوازم المدرسية لعدد 3,3 مليون تلميذ في المدارس الابتدائية ومدرسيهم فيما يزيد عن 700 8 مدرسة، فضلا عن إصلاح نحو 300 مدرسة بحلول نهاية العام.
    In these and other countries, UNICEF is supporting the development of new evidence-based approaches to lower drop-out rates. UN وفي هذه البلدان وبلدان أخرى، تدعم اليونيسيف وضع نهج جديدة قائمة على الأدلة لتخفيض معدلات الانقطاع عن الدراسة.
    In the north-east zone, UNICEF is supporting the construction of nine new schools to benefit 2,880 schoolchildren. UN وفي المنطقة الشمالية الشرقية، تدعم اليونيسيف بناء تسع مدارس جديدة لصالح 880 2 تلميذ.
    In heavily land-mined regions, UNICEF is supporting landmine awareness programmes to help children and their families protect themselves from injuries and lifelong disabilities. UN وفي المناطق التي تكثر فيها اﻷلغام اﻷرضية، تدعم اليونيسيف برامج التوعية بخطر اﻷلغام من أجل مساعدة اﻷطفال وأسرهم على حماية أنفسهم من اﻹصابة والعوق الذي يبقى مع اﻹنسان مدى الحياة.
    In collaboration with entity Ministries for Education and Pedagogical Institutes, UNICEF is supporting the introduction of child-centred teaching methodologies and child-friendly environments in all primary schools. UN وبالتعاون مع وزارات التعليم ومعاهد التربية في الكيانات، تدعم اليونيسيف إدخال منهجيات للتدريس متمحورة حول الأطفال وكذلك تهيئة بيئات مراعية للأطفال في جميع المدارس الابتدائية.
    In supply, UNICEF is supporting the use of national systems and capacity development in procurement. UN 70 - وفي مجال الإمدادات، تدعم اليونيسيف استخدام النظم الوطنية وتنمية القدرات في مجال المشتريات.
    Also in Ukraine, UNICEF is supporting the establishment of family centres that deliver comprehensive basic services for vulnerable families and families with children that have special needs. UN وفي أُوكرانيا كذلك، تدعم اليونيسيف إنشاء مراكز الأسرة التي تُقدم خدمات أساسية شاملة للأسر الضعيفة والأسر التي لديها أطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    UNICEF is supporting a major evaluation of the implementation of its gender policy, to be completed by the end of 2007. UN وتدعم اليونيسيف إجراء تقييم رئيسي لتنفيذ سياستها الجنسانية، ومن المقرر أن يتم في موعد أقصاه نهاية عام 2007.
    UNICEF is supporting the Government of Ethiopia to integrate disability into development planning, and to revise national Government policies and standards. UN وتدعم اليونيسيف حكومة إثيوبيا لإدماج الإعاقة في خطتها الإنمائية ولمراجعة السياسات والمعايير الحكومية الوطنية.
    21. UNICEF is supporting programme countries in evaluating their own programmes and contributing to the strengthening of their evaluation capacities. UN 21 - وتدعم اليونيسيف البلدان التي تنفذ فيها البرامج لتقييم برامجها والمساهمة في تعزيز قدراتها في مجال التقييم.
    In cooperation with UNEP, UNICEF is supporting tree planting campaigns in many countries. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تقوم اليونيسيف بدعم حملات التشجير في العديد من البلدان.
    UNICEF is supporting capacity development for literacy trainers and the strengthening of literacy assessment. UN كما تقوم اليونيسيف بدعم تطوير القدرات من أجل المدربين في مجال محو الأمية وتعزيز تقييم محو الأمية.
    In Monrovia and in nearby cities, UNICEF is supporting the expanded programme on immunization, the reactivation of health facilities, the distribution of essential drugs and micronutrients, and health education activities. UN ففي منروفيا والمدن القريبة، تقوم اليونيسيف بدعم برنامج للتحصين الموسع، وإعادة تشغيل المرافق الصحية، وتوزيع العقاقير اﻷساسية والمغذيات الدقيقة ، وأنشطة التثقيف الصحي.
    For instance, in Angola, UNICEF is supporting the National Institute of Statistics to set up the System of Indicators for Angolan Children, which will be implemented by the Institute and other administrative bodies at federal, provincial and municipal levels. UN وعلى سبيل المثال، ففي أنغولا تقدم اليونيسيف الدعم للمعهد الوطني للإحصاء في إقامة نظام مؤشرات لأطفال أنغولا سيقوم بتنفيذه المعهد وبعض الهيئات الإدارية الأخرى على الصعيد الفيدرالي وعلى صعيدي الأقاليم والبلديات.
    UNDP is the Co-Chair of 2 out of the 10 working groups, on public administration and rule of law, and UNICEF is supporting the donor Co-Chair in a third working group, on social and humanitarian matters. UN ويشترك البرنامج الإنمائي في رئاسة فريقين عاملين من أصل الأفرقة العشرة، يُعنى أحدهما بالإدارة العامة والآخر بسيادة القانون، وتقوم اليونيسيف بدعم الجهة المانحة التي تشترك في رئاسة فريق عامل ثالث يُعنى بالشؤون الاجتماعية والإنسانية.
    UNICEF is supporting the Palestinian Authority in its efforts to develop a national programme of action for the Palestinian child, which will provide a broad policy framework for addressing children's issues for the remainder of the decade and beyond. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بدعم السلطة الفلسطينية في جهودها الرامية الى وضع برنامج عمل وطني من أجل الطفل الفلسطيني، من شأنه توفير إطار واسع للسياسة لمعالجة قضايا الطفل، للفترة المتبقية من هذا العقد وما بعدها.
    UNICEF is supporting the establishment of a practitioners' network to promote learning among humanitarian and academic organizations. UN وتؤيد اليونيسيف إنشاء شبكة من الممارسين لتشجيع التعليم على صعيد المنظمات الإنسانية والأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more