At this session, the secretariat will provide an update on implementation of the UNICEF policy in Africa. | UN | وستقدم الأمانة في هذه الدورة عرضا لآخر تطورات تنفيذ سياسة اليونيسيف في أفريقيا. |
Two years later, the review of UNICEF policy on contributions in kind is still ongoing. | UN | وبعد سنتين، لا يزال استعراض سياسة اليونيسيف للتبرعات العينية جاريا. |
The UNICEF policy regarding sexual harassment was issued in March 1994. | UN | وصدرت في آذار/ مارس ١٩٩٤ سياسة اليونيسيف بشأن المضايقة الجنسية. |
Research results will be synthesized into key findings and fed into the formulation of UNICEF policy. | UN | وسيتم التأليف بين نتائج البحوث واختصارها في مجموعة رئيسية من النتائج يُستفاد منها في وضع سياسات اليونيسيف. |
9. UNICEF policy for Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States | UN | ٩ - السياسة التي تتبعها اليونيسيف إزاء أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |
One delegation welcomed the UNICEF policy of working with Governments, especially those of middle-income countries, to make more effective use of domestic resources to benefit children. | UN | ورحب أحد الوفود بسياسة اليونيسيف العمل مع الحكومات، وخاصة في البلدان المتوسطة الدخل، لزيادة فعالية استخدام الموارد المحلية لصالح الأطفال. |
Many welcomed the gender equality policy, entitled " Working for an equal future: UNICEF policy on gender equality and the empowerment of girls and women " . | UN | ورحب العديد منها بسياسة المساواة بين الجنسين المعنونة " العمل من أجل مستقبل تعمه المساواة: سياسة منظمة اليونيسيف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والنساء " . |
A delegation wondered if the demand-driven approach would actually run counter to the UNICEF policy to focus on the poor. | UN | وتساءل وفد من الوفود إذا كان اتباع نهج يستند إلى الطلب يتناقض مع سياسة اليونيسيف القائمة على التركيز على الفقراء. |
This would not run counter to the UNICEF policy to support the poor. | UN | ولا يتعارض ذلك مع سياسة اليونيسيف الرامية إلى دعم الفقراء. |
A delegation wondered if the demand-driven approach would actually run counter to the UNICEF policy to focus on the poor. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كان اتباع نهج يستند إلى الطلب يتناقض مع سياسة اليونيسيف القائمة على التركيز على الفقراء. |
This would not run counter to the UNICEF policy to support the poor. | UN | وهذا لا يتعارض مع سياسة اليونيسيف الرامية إلى دعم الفقراء. |
If other resources support costs were not recovered, it would undermine UNICEF policy. | UN | وإذا لم تسترد تكاليف الدعم من الموارد الأخرى، فإن ذلك سيؤدي إلى تقويض سياسة اليونيسيف. |
If other resources support costs were not recovered, it would undermine UNICEF policy. | UN | وإذا لم تسترد تكاليف الدعم من الموارد الأخرى، فإن ذلك سيؤدي إلى تقويض سياسة اليونيسيف. |
The GSA Executive Committee was an important instrument of consultation and consensus-building in the development of UNICEF policy. | UN | وأضافت أن اللجنة التنفيذية للرابطة تمثل أداة هامة في التشاور والتوصل إلى توافق في الآراء بالنسبة لوضع سياسة اليونيسيف. |
The secretariat will provide an update on implementation of the UNICEF policy in Africa. | UN | وستُقدّم الأمانة إحاطة عن تنفيذ سياسة اليونيسيف في أفريقيا. |
Strictly comply with the requirements of the UNICEF policy relating to the selection of consultants and individual contractors | UN | التقيد بصرامة بالشروط الواردة في سياسة اليونيسيف المتعلقة باختيار الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد |
The Board therefore recommended that UNICEF policy in that area should be reviewed. | UN | ولذلك يوصي المجلس باستعرض سياسة اليونيسيف في ذلك المجال. |
It provided feedback on the UNICEF gender mainstreaming report in May 2008 and reviewed the UNICEF Commitment to an Equal Future: UNICEF policy on Gender Equality and the Empowerment of Women and Girls in July 2009. | UN | وقدمت تعليقات على تقرير اليونيسيف الخاص بتعميم المنظور الجنساني في أيار/مايو 2008، واستعرضت " التزام اليونيسيف بمستقبل يقوم على المساواة: سياسات اليونيسيف بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والبنات " في تموز/يوليه 2009. |
34. Speakers asked for greater clarity about UNICEF policy priorities in relation to gender equality, including, for example, education, gender-based violence, early marriage, child labour and adolescent girls. | UN | 34 - وطلب المتحدثون المزيد من الوضوح بشأن أولويات سياسات اليونيسيف في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك، على سبيل المثال، التعليم، والعنف القائم على أساس الجنس، والزواج المبكر، وعمل الأطفال، والمراهقات. |
163. Speakers asked for greater clarity about UNICEF policy priorities in relation to gender equality, including, for example, education, gender-based violence, early marriage, child labour and adolescent girls. | UN | 163 - وطلب المتحدثون المزيد من الوضوح بشأن أولويات سياسات اليونيسيف في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك، على سبيل المثال، التعليم، والعنف القائم على أساس الجنس، والزواج المبكر، وعمل الأطفال، والمراهقات. |
4 p.m.-6 p.m. Item 9: UNICEF policy review for Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States | UN | البند ٩: دراسة السياسة التي تتبعها اليونيسيف في أوروبـا الوسطى والشرقيـــة، ورابطـة الـدول المستقلة ودول البلطيق |
One delegation welcomed the UNICEF policy of working with Governments, especially those of middle-income countries, to make more effective use of domestic resources to benefit children. | UN | ورحب أحد الوفود بسياسة اليونيسيف العمل مع الحكومات، وخاصة في البلدان المتوسطة الدخل، لزيادة فعالية استخدام الموارد المحلية لصالح الأطفال. |
Many welcomed the gender equality policy, entitled " Working for an equal future: UNICEF policy on gender equality and the empowerment of girls and women " . | UN | ورحبت عدة وفود بسياسة المساواة بين الجنسين المعنونة " العمل من أجل مستقبل تعمّه المساواة: سياسة منظمة اليونيسيف المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والنساء " . |