"unicef response to" - Translation from English to Arabic

    • استجابة اليونيسيف
        
    • لاستجابة اليونيسيف
        
    • باستجابة اليونيسيف
        
    • تصدي اليونيسيف
        
    • إجابات اليونيسيف إلى
        
    This interaction has helped to enhance the transparency and effectiveness of the UNICEF response to the recommendations. UN وقد ساعد هذا التحاور في زيادة شفافية وفعالية استجابة اليونيسيف للتوصيات.
    Updates on the UNICEF response to natural disasters in Myanmar and China UN أحدث المعلومات عن استجابة اليونيسيف للكوارث الطبيعية في ميانمار والصين
    VII. Guiding principles The UNICEF response to post-crisis transitions is guided by several principles described below. UN تسترشد استجابة اليونيسيف لفترات الانتقال التي تلي الأزمات بعدة مبادئ مبينة أدناه.
    Joint UNICEF-DFID evaluation of the UNICEF response to the Darfur crisis UN تقييم مشترك لليونيسيف وإدارة التنمية الدولية لاستجابة اليونيسيف لأزمة دارفور
    Update on the UNICEF response to the situation in the Horn of Africa UN المستجدات المتعلقة باستجابة اليونيسيف للحالة في القرن الأفريقي
    Item 9 UNICEF response to malaria: oral report UN البند 9 تصدي اليونيسيف للملاريا: تقرير شفوي
    The report will also provide information on the UNICEF response to all outstanding recommendations of the Board of Auditors. UN وسيقدم التقرير أيضا معلومات عن استجابة اليونيسيف لجميع التوصيات المعلقة المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات.
    These efforts also reflect the UNICEF response to OP 92 of the QCPR. UN وتعبر هذه الجهود أيضا عن استجابة اليونيسيف للفقرة 92 من الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    This real-time evaluation provides an assessment of the first four months of the UNICEF response to Typhoon Haiyan in the Philippines. UN يقدم هذا التقرير تقييماً آنياً للأشهر الأربعة الأولى من استجابة اليونيسيف لإعصار هايان في الفلبين.
    The Executive Director addressed the first substantive session of the Commission on Sustainable Development on the UNICEF response to Agenda 21 and the UNICEF commitment to children, environment and sustainable development. UN وقد ألقى المدير التنفيذي كلمة أمام الدورة الموضوعية اﻷولى للجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن استجابة اليونيسيف لجدول أعمال القرن ٢١ والتزام اليونيسيف إزاء اﻷطفال والبيئة والتنمية المستدامة.
    The present report gives an overview of the nature and magnitude of the UNICEF response to emergencies in 1994, as well as a review of the progress made. UN يعطي هذا التقرير لمحة عامة عن طابع استجابة اليونيسيف لحالات الطوارئ في عام ١٩٩٤ وحجم هذه الاستجابة، كما يقدم استعراضا لما أحرز من تقدم.
    The addendum to the " issues paper " showed that the UNICEF response to the resolution was under way. UN وقال إن اﻹضافة المرفقة الى " ورقة المواضيع " تشرح استجابة اليونيسيف الراهنة إزاء هذا الموضوع.
    The National Committees had been swift, focused and crucial to the UNICEF response to the Indian Ocean tsunami, raising nearly two thirds of the $500 million received by UNICEF. UN واتسمت اللجان الوطنية بالسرعة ووضوح الرؤية والأهمية الحاسمة في استجابة اليونيسيف لكارثة تسونامي في المحيط الهندي، وجمعت ما يقرب من ثلثي مبلغ الخمسمائة مليون دولار التي تلقتها اليونيسيف.
    Briefing on the UNICEF response to the Indian Ocean earthquake/tsunami disaster UN ألف - إحاطة حول استجابة اليونيسيف لكارثة زلزال/تسونامي في المحيط الهندي
    Briefing on the UNICEF response to the Indian Ocean earthquake/tsunami disaster UN ألف - إحاطة حول استجابة اليونيسيف لكارثة زلزال/تسونامي في المحيط الهندي
    The National Committees had been swift, focused and crucial to the UNICEF response to the Indian Ocean tsunami, raising nearly two thirds of the $500 million received by UNICEF. UN واتسم عمل اللجان الوطنية بالسرعة ووضوح الرؤية والأهمية الحاسمة في استجابة اليونيسيف لكارثة تسونامي في المحيط الهندي، وجمعت ما يقرب من ثلثي مبلغ الخمسمائة مليون دولار التي تلقتها اليونيسيف.
    The secretariat will present an oral report on the UNICEF response to recent humanitarian crises, including the November 2005 earthquake that struck India and Pakistan. UN ستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن استجابة اليونيسيف للأزمات الإنسانية الأخيرة، بما في ذلك الزلزال الذي ضرب باكستان والهند في عام 2005.
    3. Video on UNICEF response to the Indian Ocean earthquake and tsunami UN 3 - فيلم فيديو حول استجابة اليونيسيف للهزة الأرضية وتسونامي في المحيط الهندي
    During the 1993 session of UNICEF's Executive Board, a detailed discussion took place on the report " Children, environment and sustainable development: UNICEF response to Agenda 21 " (E/ICEF/1993/L.2). UN ٦١ - وقد جرت أثناء دورة المجلس التنفيذي لليونيسيف لعام ١٩٩٣ مناقشة مستفيضة بشأن تقرير " اﻷطفال والبيئة والتنمية المستدامة: استجابة اليونيسيف لجدول أعمال القرن ٢١ " (E/ICEF/1993/L.2).
    One exercise, a 2008 evaluation of the UNICEF response to the Indian Ocean tsunami, did aim to assess results against the CCCs but encountered significant measurement challenges. UN وكانت هناك عملية واحدة لاستجابة اليونيسيف لتسونامي المحيط الهندي كانت تستهدف تقييم النتائج مقارنة بالالتزامات الأساسية إزاء الأطفال ولكن اعترضتها مشاكل هامة تتعلق بالقياس.
    The Executive Director briefed delegates on the UNICEF response to the Indian Ocean tsunami disaster. UN 8 - أحاطت المديرة التنفيذية الوفود باستجابة اليونيسيف لكارثة تسونامي في المحيط الهندي.
    The UNICEF response to malaria: oral report UN زاي - تصدي اليونيسيف للملاريا: تقرير شفوي
    It was suggested that the UNICEF response to the Board, due later in the year, should prioritize the recommendations and provide a timeframe for implementation. UN واقترح أن تضع إجابات اليونيسيف إلى المجلس، المقررة بنهاية هذا العام، سلما بالتوصيات ذات الأولوية وأن تعطي إطارا زمنيا لتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more