"unicef since" - Translation from English to Arabic

    • اليونيسيف منذ
        
    • الأمم المتحدة للطفولة منذ
        
    • منظمة اليونسيف منذ
        
    • لليونيسيف باعتبار أن
        
    In Kenya FCI has been working with UNICEF since 1998 to strengthen the work of District Health Management Teams. UN وفي كينيا، ظلت المؤسسة تعمل مع اليونيسيف منذ عام 1998 من أجل تعزيز عمل أفرقة إدارة الصحة المحلية.
    The Committee also welcomes the efforts undertaken by UNICEF since 2003 to develop a set of indicators in the field of juvenile justice. UN وترحب اللجنة أيضا بالجهود التي تضطلع بها اليونيسيف منذ 2003 من أجل وضع مجموعة من المؤشرات في ميدان قضاء الأحداث.
    Of the 306 pre-schools and primary schools and 11 administrative buildings rehabilitated by UNICEF since the start of the Programme, 149 were completed during the period under review. UN وقامت اليونيسيف منذ بداية البرنامج بترميم ٣٠٦ مباني مدرسية لصفوف الحضانة والصفوف الابتدائية و ١١ مبنى إداريا، وأنجز ١٤٩ منها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    In this respect, we wish to express our deep satisfaction at the support provided by the United Nations Children's Fund (UNICEF) since 1997 in the framework of the social planning project. UN وفي هذا الصدد، نود الإعراب عن عميق ارتياحنا للدعم المقدم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة منذ عام 1997، في إطار مشروع التخطيط الاجتماعي.
    Report on the implementation experience of joint programming and joint programmes by UNDP, UNFPA and UNICEF since 2004** UN تقرير عن تجربة تنفيذ البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة منذ عام 2004**
    7. Commends the role played by UNICEF since its establishment for the survival, protection and development of children worldwide, particularly in the developing countries; and especially the ongoing cooperation between the OIC and the UNICEF relating to the child care and protection in the OIC countries. UN 7 - يشيد بالدور الذي تلعبه منظمة اليونسيف منذ إنشائها في الحفاظ على حياة الأطفال وحمايتهم ونموهم في جميع أنحاء العالم وخاصة في البلدان النامية ولا سيما التعاون القائم حاليا بين منظمة المؤتمر الإسلامي واليونسيف في مجال توفير العناية والحماية للأطفال في بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي.
    This was important for UNICEF since so many of its programmes are implemented at the district level. UN وشدد على أهمية هذه المسألة بالنسبة لليونيسيف باعتبار أن كثيرا من برامجها ينفذ على مستوى المقاطعة.
    Takes note of the steps taken by UNICEF since 2003 to fund the end-of-service liabilities; UN 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛
    8. Takes note of the steps taken by UNICEF since 2003 to fund the end-of-service liabilities; UN 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛
    8. Takes note of the steps taken by UNICEF since 2003 to fund the end-of-service liabilities; UN 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛
    ICS is a non-governmental organization admitted into official relations with WHO since 1975; has consultative status with UNICEF since 1970; and has had special consultative status with the Council since 1970. UN وكلية الجراحين الدولية منظمة غير حكومية مُنحت حق إقامة علاقات رسمية مع منظمة الصحة العالمية منذ عام ١٩٧٥؛ وتتمتع بمركز استشاري لدى اليونيسيف منذ عام ١٩٧٠؛ وما زالت تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس منذ عام ١٩٧٠.
    It has also had correspondent status with the United Nations Children's Fund (UNICEF) since 1989. UN وحظيت المنظمة أيضا بمركز مراسل لدى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) منذ عام 1989.
    21. The supply component of UNICEF education programmes is most visible in emergency situations, largely because of the success of the " School in a Box " , which has been used by UNICEF since the mid-1990s. UN 21 - يبرز عنصر الإمداد في برامج اليونيسيف التعليمية بأوضح صورة في حالات الطوارئ، الأمر الذي يعود أساسا لنجاح برنامج " المدرسة في علبة " الذي تستخدمه اليونيسيف منذ أواسط التسعينات.
    2. The present report provides an overview of the progress made in human resources management in UNICEF since 2007, when the first report on the organizational review process was presented to the Executive Board (E/ICEF/2007/ CRP.16). UN 2 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في مجال إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف منذ عام 2007، عندما عرض التقرير الأول عن عملية المراجعة التنظيمية على المجلس التنفيذي (E/ICEF/2007/CRP.16).
    This principle, cited in the report as the fundamental purpose for pursing extrabudgetary activities, has been followed by UNICEF since the inception of other resources (extrabudgetary) activities. UN وهذا المبدأ، المشار إليه في التقرير بوصفه مقصدا أساسيا يرمي إلى متابعة أنشطة الموارد الخارجة عن الميزانية ما برحت تتبعه اليونيسيف منذ بداية أنشطة الموارد الأخرى (الخارجة عن الميزانية).
    16. As of 31 October 2006, out of the 5,794 total cases of child recruitment verified by UNICEF since April 2001, 1,598 recruited children are believed to remain with LTTE. UN 16 - وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ومن بين مجموع حالات تجنيد الأطفال التي تحققت منها اليونيسيف منذ نيسان/أبريل 2001، والبالغ عددها 794 5 حالة، يعتقد أن 598 1 طفلا لا يزالون محتجزين لدى منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير.
    10. Takes note of the steps taken by UNICEF since 2003 to fund the end-of-service liabilities and welcomes the decision of UNICEF to disclose the end-of-service liabilities in its financial statements as of 1 January 2012, with the introduction of International Public Sector Accounting Standards; UN 10 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة ويرحب بقرار اليونيسيف الكشف عن التزامات نهاية الخدمة في بياناتها المالية ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012، مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    Report on the implementation experience of joint programming and joint programmes by UNDP, UNFPA and UNICEF since 2004* UN تقرير عن تجربة تنفيذ البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة منذ عام 2004*
    *This report on the implementation experience of joint programming and joint programmes by UNDP, UNFPA and UNICEF since 2004 will be submitted to the UNICEF Executive Board under the symbol E/ICEF/2006/13 and Add.1 UN * سيقدم هذا التقرير عن تجربة تنفيذ البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة منذ عام 2004 إلى المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة تحت الرمز E/ICEF/2006/13 و Add.1.
    Took note of the report on the implementation experience of joint programming and joint programmes by UNDP, UNFPA and UNICEF since 2004 (DP/2006/33-DP/FPA/2006/11); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بتجربة تنفيذ البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة منذ عام 2004 (DP/2006/33-DP/FPA/2006/11)؛
    13. Commends the role played by UNICEF since its establishment for the survival, protection and development of children worldwide, particularly in the developing countries; and especially the ongoing cooperation between the OIC and the UNICEF relating to the child care and protection in the OIC countries. UN 13 - يشيد بالدور الذي تلعبه منظمة اليونسيف منذ إنشائها في الحفاظ على حياة الأطفال وحمايتهم ونموهم في جميع أنحاء العالم وخاصة في البلدان النامية ولا سيما التعاون القائم حاليا بين منظمة المؤتمر الإسلامي واليونسيف في مجال توفير العناية والحماية للأطفال في بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي.
    10. Commends the role played by UNICEF since its establishment for the survival, protection and development of children worldwide, particularly in the developing countries; and especially the ongoing cooperation between the OIC and the UNICEF relating to the child care and protection in the OIC countries. UN 10 - يشيد بالدور الذي تلعبه منظمة اليونسيف منذ إنشائها في الحفاظ على حياة الأطفال وحمايتهم ونموهم في جميع أنحاء العالم وخاصة في البلدان النامية ولا سيما التعاون القائم حاليا بين منظمة المؤتمر الإسلامي واليونسيف في مجال توفير العناية والحماية للأطفال في بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي .
    This was important for UNICEF since so many of its programmes are implemented at the district level. UN وشدد على أهمية هذه المسألة بالنسبة لليونيسيف باعتبار أن كثيرا من برامجها ينفذ على مستوى المقاطعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more