"unicef to implement" - Translation from English to Arabic

    • اليونيسيف لتنفيذ
        
    • اليونيسيف في تنفيذ
        
    • اليونيسيف على تنفيذ
        
    • اليونيسيف على أن تنفِّذ
        
    The Board reviewed the efforts undertaken by UNICEF to implement that recommendation and noted that inconsistencies between the table of authority and the document authorization table still existed in some field offices, as set out below: UN واستعرض المجلس الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصية ولاحظ أن أوجه عدم الاتساق بين جدول تفويض السلطة وجدول إجازة الوثائق لا تزال موجودة في بعض المكاتب الميدانية على النحو المفصل أدناه:
    36. The Board recognizes the efforts undertaken by UNICEF to implement a global strategy to strengthen the implementation of the harmonized approach, including: the development of agency-specific policies and procedures; capacitybuilding; and leadership and follow-up. UN ٣٦ - ويقدّر المجلس الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتنفيذ استراتيجية عالمية من أجل تعزيز تنفيذ النهج المنسق، بما في ذلك ما يلي: وضع سياسات وإجراءات خاصة بكل وكالة؛ وبناء القدرات؛ والقيادة والمتابعة.
    11. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225, the Board reviewed the actions taken by UNICEF to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2005. UN 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    He underscored the importance of regular resources to the work of UNICEF, saying that these core resources help UNICEF to implement the increased focus on equity, to protect children's rights and improve children's lives. UN وشدد على أهمية الموارد العادية لعمل اليونيسيف، قائلا إن هذه الموارد الأساسية تساعد اليونيسيف في تنفيذ زيادة التركيز على مسألة الإنصاف، من أجل حماية حقوق الأطفال وتحسين حياة الأطفال.
    He underscored the importance of regular resources to the work of UNICEF, saying that these core resources help UNICEF to implement the increased focus on equity, to protect children's rights and improve children's lives. UN وشدد على أهمية الموارد العادية لعمل اليونيسيف، قائلا إن هذه الموارد الأساسية تساعد اليونيسيف في تنفيذ زيادة التركيز على مسألة الإنصاف، من أجل حماية حقوق الأطفال وتحسين حياة الأطفال.
    The high vacancy rates could adversely affect the capacity of UNICEF to implement the planned activities. UN إن ارتفاع معدلات الشواغر يمكن أن يؤثر سلبا على قدرة اليونيسيف على تنفيذ الأنشطة المزمع تنفيذها.
    44. The ability of UNICEF to implement its programmes depends largely on contributions from Government sources. UN 44 - تتوقف قدرة اليونيسيف على تنفيذ برامجها بشكل كبير على التبرعات المقدمة من المصادر الحكومية.
    4. Takes note of the work undertaken by UNICEF to implement outstanding audit recommendations, and encourages UNICEF to implement urgently the outstanding recommendations that remain; UN 4 - يحيط علماً بالعمل الذي تضطلع به اليونيسيف في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي لم تُنفّذ بعدُ، ويشجع اليونيسيف على أن تنفِّذ على وجه السرعة التوصيات التي لا تزال غير منفّذة حتى الآن؛
    The Board reviewed the efforts undertaken by UNICEF to implement this recommendation and noted that a high-level implementation approach had been approved by the project board, that a detailed policy development plan had been produced and implemented and that detailed implementation plans were being produced. UN واستعرض المجلس الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصية، وأشار إلى أن مجلس المشروع قد وافق على نهج تنفيذي رفيع المستوى، ووضعت خطة مفصلة لوضع السياسات ونفذت، ويجري وضع خطط تفصيلية للتنفيذ.
    The Board reviewed the efforts undertaken by UNICEF to implement that recommendation and noted that New York headquarters had strengthened its global monitoring on cash transfers and had issued quarterly letters to regional offices on the status of cash transfers, highlighting those outstanding for more than nine months. UN واستعرض المجلس الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصية وأشار إلى أن المقر في نيويورك عزز رصده للتحويلات النقدية على الصعيد العالمي ووجه رسائل فصلية إلى المكاتب الإقليمية بشأن حالة التحويلات النقدية، مؤكدا على تلك التحويلات التي ظلت مستحقة لأكثر من تسعة أشهر.
    Amounts spent by UNICEF to implement children's programmes aimed at fulfilling the Sultanate's obligations under international, Arab and Gulf UN المبالغ المنفقة من قبل اليونيسيف لتنفيذ برامج للطفولة استهدفت الوفاء بتعهدات السلطنة في المواثيق الدولية والعربية والخليجية للبرامج المعنية
    7. Progress towards the implementation of the International Public Sector Accounting Standards 120. A review of the preparations made by UNICEF to implement IPSAS revealed that it had no IPSAS adoption plan. UN 120- أظهر استعراض الأعمال التحضيرية التي قامت بها اليونيسيف لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أنه لم يكن لديها مشروع خطة لاعتماد المعايير.
    8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the action taken by UNICEF to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2001 and confirms that there are no outstanding matters except for those addressed in the present report. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، استعرض المجلس الإجراء الذي اتخذته اليونيسيف لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، ويؤكد أنه ليس هناك عموما مسائل معلقة فيما عدا المسائل التي عولجت في هذا التقرير.
    10. He praised UNICEF for being one of the most respected and admired players in the development field, and reported that the European Union would give 320 million euros from its One Billion Euro initiative to UNICEF to implement accelerated efforts on the most off-track Millennium Development Goals. UN 10 - وأشاد باليونيسيف لكونها إحدى أكثر الجهات الفاعلة احتراما وأدعاها للإعجاب في مجال التنمية، وأفاد بأن الاتحاد الأوروبي سيمنح مبلغ 320 مليون يورو من مبادرته البليونية إلى اليونيسيف لتنفيذ الجهود المعجلة بشأن أكثر الأهداف الإنمائية للألفية ابتعادا عن مسارها.
    Vikas Samiti collaborated with UNICEF to implement the Child Environment, Sanitation, Hygiene and Water Supply Project in 287 villages in the Bichchua District. UN تعاونت منظمة فيكاس ساميتي مع اليونيسيف في تنفيذ مشروع بيئة الطفل والصرف الصحي والنظافة وإمدادات المياه في 287 قرية في منطقة بشوا.
    The new system will, over and above personnel administration, help UNICEF to implement activities such as recruitment, career development, succession planning and performance management. UN والنظام الجديد سيقوم، بالإضافة إلى إدارة شؤون الموظفين، بمساعدة اليونيسيف في تنفيذ أنشطة مثل التوظيف، والتطوير الوظيفي، والتخطيط للخلافة، وإدارة الأداء.
    4. Takes note of the work undertaken by UNICEF to implement outstanding audit recommendations, and encourages UNICEF to implement urgently the outstanding recommendations that remain; UN 4 - يحيط علماً بالعمل الذي تضطلع به اليونيسيف في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي لم تُنفّذ بعدُ، ويشجع اليونيسيف على أن تنفِّذ على وجه السرعة التوصيات التي لا تزال غير منفّذة حتى الآن؛
    Several delegations encouraged UNICEF to implement fully all recommendations of the Board of Auditors. UN 57 - وشجع عدة وفود اليونيسيف على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا تاما.
    Several delegations encouraged UNICEF to implement fully all recommendations of the Board of Auditors. UN 57 - وشجعت عدة وفود اليونيسيف على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا تاما.
    6. Encourages UNICEF to implement the plan in an effective and efficient manner, including by committing adequate resources and investing in the required staffing, capacity and systems, and stressing the importance of United Nations system-wide cooperation in its implementation; UN 6 - يشجع اليونيسيف على تنفيذ هذه الخطة تنفيذا يتسم بالفعالية والكفاءة، بسبل تشمل تخصيص ما يكفي من الموارد، والاستثمار في ملاك الموظفين والقدرات والنظم الضرورية، والتشديد على أهمية التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الخطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more