"unicef website" - Translation from English to Arabic

    • الشبكي لليونيسيف
        
    • اليونيسيف على الإنترنت
        
    • اليونيسيف الشبكي
        
    • الشبكي لمنظمة اليونيسيف
        
    • اليونيسيف على الشبكة العالمية
        
    • اليونيسيف على شبكة الإنترنت
        
    The comments made were shared with the respective country offices and the CPDs were revised as appropriate and posted on the UNICEF website within six weeks after the session. UN وأُطلع كل مكتب قطري على التعليقات التي تخصه، ونُقحت وثائق البرامج القطرية حسب الاقتضاء ونُشرت على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من اختتام الدورة.
    He confirmed that the next GEROS evaluation report would be posted on the UNICEF website. UN وأكد أن تقرير التقييم القادم للنظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم سيُعرَض على الموقع الشبكي لليونيسيف.
    A revised document was posted on the UNICEF website within three weeks of the consultation. UN ونُشرت وثيقة منقحة على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ثلاثة أسابيع من إجراء المشاورات.
    Source: UNHCR Division of External Relations, UNICEF website. UN المصدر: شعبة العلاقات الخارجية التابعة للمفوضية وموقع اليونيسيف على الإنترنت.
    Source: UNHCR Division of External Relations, UNICEF website. UN المصدر: شعبة العلاقات الخارجية التابعة للمفوضية وموقع اليونيسيف على الإنترنت.
    In addition to situation analysis reports, the UNICEF website hosts an increasing number of staff working papers. UN وبالإضافة إلى تقارير تحليل الحالات، يضم موقع اليونيسيف الشبكي عدداً متنامياً من ورقات العمل الخاصة بالموظفين.
    The summary matrix for each document had been posted on the UNICEF website. UN وقد نشر موجز المصفوفة لكل وثيقة على الموقع الشبكي لمنظمة اليونيسيف.
    A revised document was posted on the UNICEF website within three weeks of the consultation. UN ونُشرت وثيقة منقحة على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ثلاثة أسابيع من إجراء المشاورات.
    The comments made were shared with the country office, and the UNICEF component was revised as appropriate and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. UN وأُطلع المكتب القطري على التعليقات المدلى بها، ونُقح عنصر اليونيسيف حسب الاقتضاء ونُشر على الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من موعد انعقاد الدورة.
    More detailed response to the 2007 TCPR is contained in the UNICEF Action Plan, available on the UNICEF website. UN وترد استجابة أكثر تفصيلا للاستعراض الشامل لعام 2007 في خطة عمل اليونيسيف، التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لليونيسيف.
    This resulted in 20 presentations being disseminated on the UNICEF website and the creation of Crisis Watch, a global network monitoring the impact of economic shocks. UN وأدى ذلك إلى نشر 20 عرضا على الموقع الشبكي لليونيسيف وإلى إنشاء شبكة رصد الأزمات وهي شبكة عالمية لرصد أثر الصدمات الاقتصادية.
    3. Requests the UNICEF Executive Director to ensure that country programme results and performance data consolidated over the programme duration are made available on the UNICEF website at the end of the country programme cycle; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي لليونيسيف أن يكفل إتاحة نتائج البرامج القطرية وبيانات أدائها المجُمَّعة طوال مدة البرامج على الموقع الشبكي لليونيسيف في نهاية دورة البرامج القطرية؛
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session, and were posted, along with the summary results matrices, on the UNICEF website within six weeks of the discussion of the drafts at the second regular session. UN وجرى عقب ذلك تنقيح مشاريع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة تعليقات الوفود خلال تلك الدورة، حسب الاقتضاء، ونشرت، إلى جانب مصفوفات النتائج الموجزة، في الموقع الشبكي لليونيسيف في غضون ستة أسابيع من مناقشة المشاريع خلال الدورة العادية الثانية.
    In response to the comments made by Board members at that session, the draft country programme documents had been revised in consultation with the Governments, as appropriate, and posted on the UNICEF website within six weeks of the annual session. UN وفي أعقاب التعليقات التي أبداها أعضاء المجلس في تلك الدورة، نُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، بالتشاور مع الحكومات، متى تعين ذلك، ونُشرت في الموقع الشبكي لليونيسيف في خلال ستة أسابيع من الدورة السنوية.
    A supplementary document on the " theory of change " had been posted to the UNICEF website. UN وقد نشرت وثيقة تكميلية بشأن " نظرية التغيير " في موقع اليونيسيف على الإنترنت.
    The revised CPDs were posted on the UNICEF website by end-November 2006. UN ونشرت وثائق البرامج القطرية المنقحة على موقع اليونيسيف على الإنترنت في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The revised CPDs had been posted on the UNICEF website by 1 November 2003. UN وعُرضت مشاريع وثائق البرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    The revised CPDs were posted on the UNICEF website by 1 November 2005. UN ونشرت الوثائق المنقحة للبرامج القطرية على موقع اليونيسيف على الإنترنت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The summary matrix for each document had been posted on the UNICEF website. UN وقد نُشر موجز المصفوفة لكل وثيقة على الموقع الشبكي لمنظمة اليونيسيف.
    ** In accordance with Executive Board decision 2002/4 (E/ICEF/2002/8/Rev.1), the present document will be revised and posted on the UNICEF website in October 2006, together with the summary results matrix. It will then be approved by the Executive Board at its first regular session of 2007. UN ** وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2002/4 (E/ICEF/2002/8/Rev.1)، ستنقح هذه الوثيقة وتنشر على موقع اليونيسيف على الشبكة العالمية في تشرين الأول/أكتوبر 2006، هي والجدول الذي يتضمن موجزا بالنتائج وسيقوم المجلس التنفيذي بعد ذلك بإقرارها في دورته العادية الأولى لعام 2007.
    The revised country programme documents were posted on the UNICEF website within six weeks after the session. UN ونُشرت مشاريع وثائق البرامج القطرية المنقحة في موقع اليونيسيف على شبكة الإنترنت في غضون ستة أسابيع بعد انتهاء الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more