UNICEF will continue to play a leadership role in global child protection indicator development and will emphasize the link between mechanisms for child rights monitoring and sectoral monitoring of child protection issues. | UN | وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور القيادة في تطوير المؤشرات العالمية المتعلقة بحماية الطفل على مستوى العالم، وستركز على العلاقة بين آليات رصد حقوق الطفل والرقابة القطاعية على المسائل المتعلقة بحمايته. |
UNICEF will continue to advocate for the ratification and implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وستواصل اليونيسيف الدعوة إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وتنفيذه. |
UNICEF will continue to work with media and public information agencies to heighten awareness on the rights of girls. | UN | وستواصل اليونيسيف العمل مع وسائط الإعلام والوكالات الإعلامية لزيادة الوعي بحقوق البنات. |
In addition, UNICEF will continue to apply its Core Commitments for Children in Emergencies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق التزاماتها الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ. |
Therefore, UNICEF will continue to help countries to translate policy into practice and vice versa. | UN | ومن ثمَّ ستواصل اليونيسيف مساعدة البلدان على ترجمة السياسات إلى ممارسات وعلى ترجمة الممارسات إلى سياسات. |
Consultations on the content and arrangements for both events have already begun. UNICEF will continue to actively support these efforts. | UN | وقد بدأت المشاورات المتصلة بمحتوى هذين الحدثين، وستواصل اليونيسيف تقديم دعمها على نحو نشط لهذه الجهود. |
UNICEF will continue to report on results through the Executive Director's annual report. | UN | وستواصل اليونيسيف الإبلاغ عن النتائج من خلال التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
UNICEF will continue to identify areas that need adaptation and strengthening. | UN | وستواصل اليونيسيف تحديد المجالات التي يتعين تكييفها وتعزيزها. |
UNICEF will continue to pursue opportunities for joint programming at all levels. | UN | وستواصل اليونيسيف سعيها إلى تهيئة فرص الاضطلاع بالبرامج المشتركة على جميع الصُعد. |
UNICEF will continue to liaise and support the United Nations Advisory Board for Water that reports directly to the Secretary-General. | UN | وستواصل اليونيسيف الاتصال بالمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي الذي يقدم التقارير مباشرة إلى الأمين العام. |
UNICEF will continue to set norms and adhere to global quality standards for products and processes. | UN | وستواصل اليونيسيف وضع مجموعات القواعد والتمسك بمعايير الجودة العالمية الخاصة بالمنتجات والعمليات. |
UNICEF will continue to support these efforts, looking for opportunities to share services, e.g., communication and logistics, from the onset of emergency planning. | UN | وستواصل اليونيسيف دعم هذه الجهود بالبحث عن فرص لتقاسم خدمات من قبيل الاتصالات والسوقيات منذ بداية التخطيط للطوارئ. |
31. UNICEF will continue to participate in United Nations Consolidated Appeals as an essential resource mobilization tool. | UN | 31 - وستواصل اليونيسيف المشاركة في النداءات الموحدة للأمم المتحدة باعتبارها أداة أساسية لتعبئة الموارد. |
UNICEF will continue to intensify its support for improving sanitation and clean water in schools as one of the most powerful interventions. | UN | وستواصل اليونيسيف تكثيف دعمها لتحسين المرافق الصحية والمياه النظيفة في المدارس بوصفه واحدا من أكثر الإجراءات فعالية. |
In addition, UNICEF will continue to apply the normative principles of human rights, gender equality and environmental sustainability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اليونيسيف تطبيق المبادئ المعيارية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية. |
Irrespective of the decision concerning the disposition of UNPROFOR in the former Yugoslavia, UNICEF will continue to operate and provide programme assistance wherever and whenever possible. | UN | وبصرف النظر عن القرار المتخذ بشأن موقف قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا السابقة، ستواصل اليونيسيف العمل وتقديم المساعدة البرنامجية أينما وكلما أمكن ذلك. |
209. UNICEF will continue to work towards strengthening the capacity of national systems. | UN | ٢09 - ستواصل اليونيسيف مساعيها لتطوير قدرات النظم الوطنية. |
76. UNICEF will continue to promote partnership to enhance national evaluation capacities. | UN | ٧٦ - ستواصل اليونيسيف تعزيز الشراكة الرامية إلى تحسين قدرات التقييم الوطنية. |
51. UNICEF will continue to work to optimize internal systems and related tools. | UN | 51 - ستواصل اليونيسيف العمل على وضع النُّظُم الداخلية والأدوات ذات الصلة في وضع مثالي. |
At the global level, UNICEF will continue to play a key role in advocacy, technical leadership and monitoring and evaluation. | UN | وعلى الصعيد العالمي سوف تواصل اليونيسيف قيامها بدور رئيسي في مجال الدعوة والقيادة والرصد والتقييم. |
UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda | UN | وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام. |
As part of the ongoing implementation of the recommendation, UNICEF will continue to monitor audited financial statements of National Committees for risks pertaining to accounting control and soundness of internal control. | UN | وكجز من التنفيذ المستمر للتوصية سوف تستمر اليونيسيف في رصد البيانات المالية المراجعة للجان الوطنية لتفادي المخاطر المتعلقة بمراقبة الحسابات وسلامة الرقابة الداخلية. |
UNICEF will continue to organize consultations with donors to promote in-depth dialogue on different areas. | UN | كما ستستمر اليونيسيف في تنطيم إجراء مشاورات مع المانحين من أجل تعزيز الحوار المعمق في مختلف المجالات. |
UNICEF will continue to play an active role in support of the Transformative Agenda of the Inter-Agency Standing Committee, aimed at ensuring that the humanitarian response to major crises is more effective and that national systems are supported by international humanitarian assistance in a manner that builds up their capacity to respond to such disasters in the future. | UN | وستظل اليونيسيف تقوم بدور نَشِطٍ في دعم جدول أعمال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، القابل للتحوُّل، بقصد ضمان كون الاستجابة الإنسانية للأزمات الكبيرة أكثر فعّاليةً، ودعم النُّظُم الوطنية بمساعدة إنسانية دولية بطريقة تبني بها قدرتها على الاستجابة للكوارث في المستقبل. |