"unicef work with" - Translation from English to Arabic

    • عمل اليونيسيف مع
        
    • تعمل اليونيسيف مع
        
    • بعمل منظمة اليونيسيف مع
        
    Coordination of UNICEF work with the Palestinian Authority was stressed by two delegations. UN وشدد وفدان على تنسيق عمل اليونيسيف مع السلطة الفلسطينية.
    UNICEF work with countries transitioning from middle- to high-income status UN عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بُلدان متوسطة الدخل إلى وضع بُلدان مرتفعة الدخل
    UNICEF work with countries transitioning from middle- to high-income status UN 6 - عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل
    4. UNICEF work with countries to develop curricula that deal with peacemaking and reconciliation. UN 4 - أن تعمل اليونيسيف مع البلدان في وضع مناهج دراسية تتناول موضوعي تحقيق السلام والمصالحة.
    Although considerable progress had been made in the delivery of basic services, it was recommended that UNICEF work with Governments and donors to achieve the objectives of the 20/20 Initiative. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم كبير في أداء الخدمات الأساسية، فقد أوصي بأن تعمل اليونيسيف مع الحكومات والمانحين على تحقيق أهداف مبادرة 20/20.
    Noting that work in child protection was key to fulfilling the rights of the child, the delegation welcomed UNICEF work with children with disabilities in Cambodia. UN ورحب هذا الوفد، الذي لاحظ أن العمل في مجال حماية الطفل أساسي للوفاء بحقوق الطفل، بعمل منظمة اليونيسيف مع الأطفال ذوي الإعاقة في كمبوديا.
    55. On the question of collaboration, the Regional Director clarified that UNICEF work with NGOs in Peru was an important part of the way services were provided in many parts of the country. UN 55 - وفيما يتعلق بمسألة التعاون، أوضح المدير الإقليمي أن عمل اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية يشكل جزءا مهما من طريقة تقديم الخدمات في أنحاء كثيرة من البلد.
    In all regions, UNICEF work with communities is facilitated by partnerships with local NGOs, which are able to act as communicators. UN 43 - وفي جميع المناطق، تؤدي الشراكات القائمة مع المنظمات غير الحكومية المحلية، التي يمكنها أن تعمل بمثابة همزة وصل، إلى تسهيل عمل اليونيسيف مع المجتمعات المحلية.
    393. The importance of general health, including MCH, was stressed, and it was felt that UNICEF work with the Health Secretariat presented more challenges than its work in the education sector. UN 393 - وتم التشديد على أهمية الصحة العامة، بما فيها صحة الأم والطفل، وكان الرأي السائد هو أن عمل اليونيسيف مع أمانة الصحة يمثل من التحديات أكثر مما يمثله عملها في قطاع التعليم.
    18. At the country level, UNICEF work with international, national and community-based CSOs cuts across technical and thematic areas. UN 18 - وعلى المستوى القطري، يشمل عمل اليونيسيف مع منظمات المجتمع المدني الدولية والوطنية والمجتمعية مجالات تقنية ومواضيعية.
    (g) Developing a new organizational target on maternal and neonatal health, to strengthen UNICEF work with partners in this area. UN (ز) وضع هدف تنظيمي جديد بشأن صحة الأمهات والمواليد الجدد، بغية تعزيز عمل اليونيسيف مع الشركاء في هذا المجال.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: on UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    Tuesday, 16 December 2014, from 10:00 to 13:00, in Conference Room 4, on: (a) UNICEF work with countries transitioning from middle to high income status; and (b) the Ebola situation. UN والثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 4: (أ) عن عمل اليونيسيف مع البلدان التي تنتقل من وضع بلدان متوسطة الدخل إلى وضع بلدان مرتفعة الدخل؛ (ب) عن الحالة المتعلقة بالإيبولا.
    (i) Taking a stronger leadership role in the GMC and increasing UNICEF work with social movements, using campaigning approaches selectively in support of key results areas of the MTSP; UN (ط) الاضطلاع بدور قيادي أقوى في مجموعة السوق المشتركة وزيادة نطاق عمل اليونيسيف مع الحركات الاجتماعية، باستعمال نُهُج انتقائية للحملات دعما لمجالات تحقيق النتائج الرئيسية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛
    The representative recommended that UNICEF work with the Government and stakeholders to ensure that the revised CPD contributes towards the aspirations of the people of Bangladesh, is aligned with the principles of the joint cooperation strategy with the Government, and incorporates close cooperation with UN-Women. UN وأوصى الممثل بأن تعمل اليونيسيف مع الحكومة والجهات صاحبة المصلحة لكفالة إسهام وثيقة البرنامج القطري المنقحة في تحقيق تطلعات شعب بنغلاديش، واتساقها مع مبادئ استراتيجية التعاون المشترك مع الحكومة، وشمولها التعاون الوثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The representative recommended that UNICEF work with the Government and stakeholders to ensure that the revised CPD contributes towards the aspirations of the people of Bangladesh, is aligned with the principles of the joint cooperation strategy with the Government, and incorporates close cooperation with UN-Women. UN وأوصى الممثل بأن تعمل اليونيسيف مع الحكومة والجهات صاحبة المصلحة لكفالة إسهام وثيقة البرنامج القطري المنقحة في تحقيق تطلعات شعب بنغلاديش، واتساقها مع مبادئ استراتيجية التعاون المشترك مع الحكومة، وشمولها التعاون الوثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    18. It was also recommended that UNICEF work with H4 (Health 4) agencies to implement the H4 workplan and provide the leadership required to achieve Millennium Development Goal 5 by 2015. UN 18 - وتمت التوصية أيضا بأن تعمل اليونيسيف مع وكالات " آلية الصحة 4 " لتنفيذ خطة عمل هذه الآلية وتوفير القيادة المطلوبة لتحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Noting that work in child protection was key to fulfilling the rights of the child, the delegation welcomed UNICEF work with children with disabilities in Cambodia. UN وبعد أن أشار هذا الوفد إلى أن العمل في مجال حماية الطفل أساسيٌ لإعمال حقوق الطفل، رحب بعمل منظمة اليونيسيف مع الأطفال ذوي الإعاقة في كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more