"unidentified persons" - Translation from English to Arabic

    • أشخاص مجهولو الهوية
        
    • أشخاص مجهولي الهوية
        
    • أشخاص غير محددي الهوية
        
    • أشخاص مجهولون
        
    • أشخاص مجهولين
        
    • اﻷشخاص غير محددي الهوية والمقدمة
        
    • أشخاص غير معروفين
        
    • أشخاص لم يتم
        
    • أقدم مجهولون
        
    • لم تحدد هوياتهم
        
    While passing behind the prison and the match factory in order to avoid the check-points, Justin Furaha, parish priest of Save, Pierre Ngoga, parish priest of Kibeho, and Firmin Butera, parish priest of Higiro, were killed by unidentified persons. UN وأثناء مرور جاستين فوراها، قس أبرشية ساف، وبيير نغوغا، قس أبرشية كيبيهو، وفيرمين بوتيرا، قس أبرشية هيغيرو، خلف السجن ومصنع الكبريت لكي يتجنبوا نقاط التفتيش، قتلهم أشخاص مجهولو الهوية.
    I note the assistance provided by the Syrian authorities in the safe return to UNDOF of the United Nations international staff member who had been abducted by unidentified persons earlier in 2013. UN وأشير إلى أن السلطات السورية قد ساعدت في إعادة موظفي الأمم المتحدة الدوليين بأمان إلى القوة، بعد أن اختطفهم أشخاص مجهولو الهوية في وقت سابق من عام 2013.
    On one occasion, he even received death threats from unidentified persons. UN وتلقى في إحدى المرات تهديدات بالقتل من أشخاص مجهولي الهوية.
    The author feared that he too would be murdered and that the President's accusations exposed him to many death threats by unidentified callers and to being followed by unidentified persons. UN فخشي صاحب البلاغ أن يقتل هو أيضاً بعد أن عرضته اتهامات الرئيسة لتهديدات كثيرة بالقتل من أشخاص مجهولي الهوية كانوا إما يتصلون به هاتفياً وإما يتبعونه من مكان لآخر.
    While, at first, groups of unidentified persons were included in the statistics, during the past two years the Special Rapporteur excluded unidentified persons, unless they could easily be identified. UN وفي حين أنه تم في البداية، إدراج مجموعات من أشخاص غير محددي الهوية في الاحصاءات، استبعد المقرر الخاص أثناء السنتين الماضيتين اﻷشخاص غير المحددي الهوية، إلا إذا تسنى تحديد هويتهم بسهولة.
    On 8 August, a civilian was injured at Qiryat Shemona, Israel, by a rocket fired from Lebanon by unidentified persons. UN وفي ٨ آب/أغسطس، أصيب مدنـي بجـروح فـي قريـة كريـات شيمونة، إسرائيل، بصاروخ أطلقه من لبنان أشخاص مجهولون.
    In this prison, he suffered severe physical and psychological torture by unidentified persons. UN وفي ذلك السجن تعرض لتعذيب شديد بدني ونفساني من أشخاص مجهولين.
    On 16 March, UNAMID peacekeepers repulsed an attack by unidentified persons on the warehouse in El Fasher. UN وفي 16 آذار/مارس، صدّ حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة هجوما على مخزن في الفاشر شنّه أشخاص مجهولو الهوية.
    On 10 August 2011, unidentified persons splattered the Embassy's wall and windows with red paint. UN وفي 10 آب/أغسطس 2011، ألقى أشخاص مجهولو الهوية طلاء أحمر على جدران السفارة ونوافذها.
    On 14 February, five civilians were injured in Shihin by a shell or a rocket fired by unidentified persons. UN وفي ١٤ شباط/فبراير، أصيب خمسة من المدنيين في شيحين بجروح نتيجة لتعرضهم لقذيفة أو صاروخ أطلقه أشخاص مجهولو الهوية.
    The Rose of Sharon Presbyterian church, in the south-west of Mexico City, has reportedly been the target of attacks by unidentified persons who have repeatedly stoned the building, breaking its windows on 15 April 1993. UN وأفيد بأن كنيسة زهرة شارون المشيخية، في جنوب غرب مكسيكو سيتي، استهدفت لهجمات شنها أشخاص مجهولو الهوية رجموا المبنى بالحجارة على نحو متكرر يوم ٥١ نيسان/أبريل ٣٩٩١، وكسروا نوافذه.
    In Cherkessk on 22 December 2008, unidentified persons violently attacked the correspondent of the federal news agency " REGNUM " , Zh. UN 1 - في تشيركيسك في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 هاجم أشخاص مجهولو الهوية بعنف مراسلة وكالة الأنباء الاتحادية " ريغنم " ج.ي.
    13. In Babila, four unidentified persons carrying sharp instruments stole the car of Isma`il al-Zaghlul. UN 13 - وفي بلدة ببيلا التابعة لمحافظة ريف دمشق أقدم أربعة أشخاص مجهولو الهوية يحملون أدوات حادة على سلب سيارة المدعو اسماعيل الزغلول.
    Moreover, the home of the publication director of the daily newspaper Le Patriote was also ransacked by unidentified persons. UN ومن جهة أخرى، تعرض محل إقامة مدير النشر في صحيفة ``لوباتريوت ' ' للنهب من قبل أشخاص مجهولي الهوية.
    Mr. Ndungi was reportedly followed by unidentified persons in an unmarked car for some time before his death. UN وأفيد بأن السيد ندونجي تعرض قبل وفاته للملاحقة لبعض الوقت من جانب أشخاص مجهولي الهوية كانوا يستقلّون سيارة لا تحمل أي علامات رسمية.
    A number of refugees, particularly intellectuals, fled after receiving threatening phone calls from unidentified persons with detailed knowledge of their activities. UN وقد فر عدد من اللاجئين، من بين المفكرين بالخصوص، بعد تلقي تهديدات هاتفية من أشخاص مجهولي الهوية كانوا يعرفون الكثير عن أنشطتهم.
    Furthermore, 10 unidentified persons were said to have been killed on 12 August 1998 by eight gunmen who fled in the direction of the paramilitary rangers headquarters after carrying out the executions. UN وبالإضافة الى ذلك يقال إن عشرة أشخاص غير محددي الهوية قتلوا بتاريخ 12 آب/أغسطس 1998 بواسطة ثمانية رجال مسلحين بالبنادق هربوا في اتجاه رئاسة القوات شبه العسكرية بعد أن نفذوا عمليات الإعدام.
    235. Further, the Special Rapporteur transmitted to the Government allegations of violations of the right to life of at least five unidentified persons who were reportedly killed in connection with the raid on the office of the Partai Demokrasi Indonesia in Jakarta by Indonesian security forces on 27 July 1996. UN ٥٣٢- وعلاوة على ذلك، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة مزاعم تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة تعرض لها ما لا يقل عن خمسة أشخاص غير محددي الهوية ذكر أنهم قتلوا أثناء الغارة على مكتب الحزب الديمقراطي الاندونيسي في جاكرتا من قبل قوات اﻷمن الاندونيسية في ٧٢ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    On 5 April 2009, unidentified persons threw stones at the home of another of the Embassy's administrative and technical staff, which resulted in a window being smashed and several stones landing in the bedroom. UN وفي 5 نيسان أبريل 2009 ألقى أشخاص مجهولون حجارة على منزل موظف إداري وفني آخر بالسفارة مما أدّى إلى تحطيم نافذة وسقوط عدة حجارة في غرفة النوم.
    On 1 May at about 10.40 p.m., unidentified persons threw three hand-grenades at a Dutch battalion camp in Banteay Meanchey Province. One Dutch soldier was injured and evacuated to Bangkok. UN وفي ١ أيار/مايو، حوالي الساعة ٤٠/١٠ مساء القى أشخاص مجهولون ثلاث قنابل يدوية على معسكر الكتيبة الهولندية في مقاطعة بانتاي ميانشيه فأصيب جندي هولندي وتم اخلاؤه الى بانكوك.
    Mr. U. at that time was using his private car as a cab service and, on 11 August 1999, he agreed, for 3,000 Russian roubles, to drive three unidentified persons to the indicated address. UN فقد كان السيد و. يستخدم في ذلك الوقت سيارته الخاصة كسيارة أجرة. وفي 11 آب/أغسطس 1999، وافق، مقابل 000 3 روبل روسي، على توصيل ثلاثة أشخاص مجهولين إلى عنوان محدد.
    36. On 28 October 1993, on the occasion of a public meeting held opposite the Parliament House, four journalists were attacked by a group of unidentified persons who also stole the photographic equipment which the journalists were carrying for their work. UN ٦٣- في يوم ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، بمناسبة اجتماع عام عُقد أمام مبنى البرلمان، هاجمت أربعة صحفيين مجموعة من أشخاص مجهولين سرقوا أيضا معدات التصوير الفوتوغرافي التي كان الصحفيون يحملونها ﻷداء عملهم.
    This may find an explanation partly in the fact that, during 1994, the Special Rapporteur transmitted only those allegations concerning groups of unidentified persons transmitted by credible sources where the particular gravity of the case warranted such urgent action and where sufficient details were provided so as to allow for meaningful follow-up. UN ويكمن تفسير ذلك جزئيا بأن المقرر الخاص لم يحل في عام ٤٩٩١ إلا الادعاءات التي تتعلق بمجموعات من اﻷشخاص غير محددي الهوية والمقدمة من مصادر جديرة بالتصديق والتي تبرر خطورة الحالة فيها اتخاذ هذا اﻹجراء العاجل والتي قُدﱢمت بشأنها تفاصيل كافية تسمح بمتابعتها متابعة ذات معنى.
    Almost at the same time, unidentified persons opened fire on a Serbian police patrol in Pec, wounding two policemen. UN وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين.
    Eight unidentified persons whose bodies were recovered from the Nshesha river UN ٨ أشخاص لم يتم التعرف عليهم وجدت جثثهم في نهر نشيشا
    On 11 March 1994, unidentified persons in military clothing killed José David Yapan Delén, a protestant pastor in San Lucas Tolimán, Solola. UN وفي ١١ آذار/مارس ٤٩٩١، أقدم مجهولون يرتدون بزات عسكرية على قتل خوسيه دافيد يابان بيلين، وهو قس بروتستانتي من سان لوكاس توليمان في سولولا.
    18 men, 10 women, 570 unidentified persons UN 18 رجلاً و10 نساء و570 شخصاً لم تحدد هوياتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more