"unidentified receipts" - Translation from English to Arabic

    • المقبوضات غير المحددة
        
    The Board previously expressed concern about the increase in unidentified receipts and the corresponding delay in applying these amounts for the purposes intended by the donors. UN وكان المجلس قد أعرب عن القلق من قبل إزاء الزيادة في المقبوضات غير المحددة وما اقترن بذلك من تأخر في صرف هذه المبالغ على الأغراض التي حددها المانحون.
    The Board is concerned about the increase in these unidentified receipts and the corresponding delay in applying these amounts to the purposes intended by the donors. UN ويساور المجلس القلق نظرا للزيادة التي طرأت على هذه المقبوضات غير المحددة وللتأخير الحاصل في استعمالها للأغراض التي قصدها المانحون.
    In addition, the Treasury Division will place additional resources toward the investigation and resolution of unidentified receipts, which still are paid directly to headquarters bank accounts. UN وبالإضافة إلى ذلك، سترصد شعبة الخزانة موارد إضافية للتحقيق في مشكل المقبوضات غير المحددة التي لا تزال تُسدد مباشرة إلى حسابات المقر المصرفية وتسويته.
    In addition, the Treasury Division will allocate additional resources towards the investigation and resolution of unidentified receipts, which still are paid directly to headquarters bank accounts. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستخصص شعبة الخزانة موارد إضافية من أجل تدقيق وتسوية المقبوضات غير المحددة التي ما زالت تُدفع مباشرة إلى الحسابات المصرفية للمقر.
    The Board had expressed its concern about the increase in unidentified receipts and the corresponding delay in applying those amounts for the purposes intended by the donors. UN وكان المجلس قد أعرب عن قلقه إزاء الزيادة في هذه المقبوضات غير المحددة والتأخير المقابل في استخدام هذه المبالغ للأغراض التي قصدها المانحون من ورائها.
    The Board, in paragraph 49 of its previous report, expressed its concern about the increase in unidentified receipts and the corresponding delay in applying these amounts for the purposes intended by the donors. UN وأعرب المجلس، في الفقرة 49 من تقريره السابق، عن قلقه إزاء الزيادة في هذه المقبوضات غير المحددة والتأخير المقابل في استخدام هذه المبالغ للأغراض التي قصدها المانحون من ورائها.
    unidentified receipts UN المقبوضات غير المحددة
    326. UNDP agreed with the Board's recommendation that it (a) follow up amounts that were still reflected as unidentified receipts and (b) enhance Atlas to allow for ageing of the unidentified receipt balances. UN 326 - وافق البرنامج على توصية المجلس بأن: (أ) يتابع المبالغ التي لا تزال تدرج بوصفها مقبوضات غير محددة؛ (ب) يعزز نظام أطلس بالسماح بإجراء تحليل زمني لأرصدة المقبوضات غير المحددة.
    unidentified receipts UN المقبوضات غير المحددة الغرض
    68. In paragraph 51, the Board recommended that UNDP continue its efforts with regard to the lack of information provided by donors when paying contributions in order to further reduce the amount of unidentified receipts. UN 68 - في الفقرة 51، أوصى المجلس البرنامج الإنمائي بأن يواصل جهوده فيما يتعلق بنقص المعلومات التي تقدمها الجهات المانحة لدى سدادها المساهمات، وذلك لمواصلة خفض حجم المقبوضات غير المحددة.
    unidentified receipts UN المقبوضات غير المحددة
    The main reason for the increase in unidentified receipts was the closing of the accounts on 15 December 2003 due to the late implementation of Atlas. UN والسبب الرئيسي للزيادة في المقبوضات غير المحددة هو إغلاق الحسابات في 15 كانون الأول/ديسمبر 2003 بسبب التأخر في تنفيذ نظام أطلس.
    unidentified receipts UN 5 - المقبوضات غير المحددة
    (e) The unidentified receipts at 31 December 2001, as disclosed in note 4 to the financial statements, were $10.1 million; UN (هـ) وبلغت قيمة المقبوضات غير المحددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كما هو مبين في الملاحظة 4 الواردة في البيانات المالية، 10.1 ملايين دولار؛
    (e) Continue its efforts with regard to zero-balance bank accounts in order to further reduce the amount of unidentified receipts (para. 51); UN (هـ) مواصلة بذل الجهود فيما يتعلق بالحسابات المصرفية ذات الرصيد الصفري من أجل مواصلة خفض قيمة المقبوضات غير المحددة (الفقرة 51)؛
    5. unidentified receipts UN 5 - المقبوضات غير المحددة
    6. unidentified receipts UN 6 - المقبوضات غير المحددة
    (b) Recommendation in paragraphs 11 (e) and 51 that UNDP continue efforts with regard to the lack of information provided by donors when paying contributions in order to further reduce the amount of unidentified receipts. UN (ب) التوصية الواردة في الفقرتين 11(هـ) و 51 وهي أن يواصل البرنامج بذل الجهود فيما يتعلق بالحسابات المصرفية ذات الرصيد الصفري من أجل مواصلة خفض قيمة المقبوضات غير المحددة.
    The Board previously expressed concern about the increase in unidentified receipts and the corresponding delay in applying these amounts for the purposes intended by the donors. UN وكان المجلس قد أعرب من قبل عن قلقه من الزيادة الحاصلة في المقبوضات غير المحددة وما يترتب عن ذلك من تأخير في قيد هذه المبالغ واستخدامها من أجل الأغراض التي تتوخاها الجهات المانحة().
    324. unidentified receipts, as disclosed under accounts payable in the balance sheet and note 4 to the financial statements, decreased by 61 per cent, from $30.9 million in the biennium 2004-2005 to $11.9 million in the biennium 2006-2007. UN 324 - انخفض حجم المقبوضات غير المحددة الواردة تحت بند الحسابات المستحقة الدفع في الميزانية وفي الملاحظة على البيانات المالية بنسبة 61 في المائة من 30.9 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005 إلى 11.9 مليون دولار في فترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more