"unido's participation" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة اليونيدو
        
    • بمشاركة اليونيدو
        
    • لمشاركة اليونيدو
        
    UNIDO's participation in the One United Nations initiative would certainly help to increase the impact of its programmes and projects. UN ولا شك في أن مشاركة اليونيدو في مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة ستساعد على زيادة أثر برامجها ومشاريعها.
    This programme will also retain the responsibility for coordinating UNIDO's participation in the DaO process. UN وسيحتفظ هذا البرنامج أيضا بالمسؤولية عن تنسيق مشاركة اليونيدو في عملية توحيد الأداء.
    UNDP was highly appreciative of UNIDO’s active participation in the pilot exercise and its renewed commitment to the process. UN ويقدر اليونديب تقديرا كبيرا مشاركة اليونيدو النشطة في المرحلة التجريبية وتجديد التزامها بعملية اليونداف.
    It also welcomed UNIDO's participation in the Enhanced Integrated Framework (EIF), a mechanism to which Switzerland had contributed significantly. UN كما ترحب بمشاركة اليونيدو في الإطار المتكامل المعزز، الذي هو آلية ساهمت فيها سويسرا إسهاما كبيرا.
    The door should be kept open for UNIDO's participation in all relevant United Nations gatherings. UN وينبغي ترك الباب مفتوحا لمشاركة اليونيدو في جميع الاجتماعات ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The present document reports in chapter I on UNIDO's participation in and contribution to the WSSD process. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريرا، في الفصل أولا، عن مشاركة اليونيدو ومساهمتها في أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The UNIDO Publications Sales Office is the focal point for communication with the United Nations Publications Section in New York and Geneva in respect of UNIDO's participation at book fairs and for translation agreements of UNIDO publications with other parties. UN ومكتب اليونيدو لبيع المنشورات هو جهة الوصل المعنية بالتخاطب مع قسم منشورات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف بشأن مشاركة اليونيدو في معارض الكتب، ولإبرام اتفاقات مع أطراف أخرى لترجمة منشورات اليونيدو.
    II. Financial implication for UNIDO's participation in UNDG mechanisms at the field level UN ثانياً- الانعكاسات المالية المترتبة على مشاركة اليونيدو في آليات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيد الميداني
    An evaluation of UNIDO's participation in the pilot phase of the process would make it possible to assess whether such an approach was appropriate in the context of industrial development, having regard to the Organization's specific mandate and comparative advantage. UN ولاحظت أن تقييم مشاركة اليونيدو في المرحلة التجريبية للعملية سيتيح تقييم ما إذا كان مثل هذا النهج ملائما في سياق التنمية الصناعية، مع مراعاة الولاية المحددة للمنظمة وميزتها النسبية.
    Monthly progress reports on UNIDO's participation in the pilot countries are being prepared and circulated in-house to keep staff informed of developments in the field and ensure appropriate follow-up action by staff concerned. UN ويجري إعداد تقارير مرحلية شهرية عن مشاركة اليونيدو في بلدان تجربة المبادرة وتوزيعها داخليا لإبقاء الموظفين على إطلاع على التطورات في الميدان وضمان إجراءات المتابعة من جانب الموظفين المعنيين.
    However, UNIDO's participation in such joint activities with the IFIs is also expected to require a degree of UNIDO co-financing, at least in the first few years of the partnerships. UN بيد أن مشاركة اليونيدو في تلك الأنشطة المشتركة مع المؤسسات المالية الدولية يُتوقع أيضا أن تتطلب من اليونيدو قدرا من المشاركة في التمويل، على الأقل في السنوات القليلة الأولى من الشراكات.
    A new version of the text, entitled " UNIDO's participation in United Nations system-wide coherence " , read: UN وتنص الصيغة الجديدة للنص تحت عنوان " مشاركة اليونيدو في جهود الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة " كما يلي:
    GC.12/Res.6 UNIDO's participation IN UNITED NATIONS SYSTEM-WIDE COHERENCE UN م ع-12/ق-6 مشاركة اليونيدو في الجهود الرامية إلى تحقيق الاتّساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    The main purpose was to discuss ways to expedite UNIDO's participation in GEF activities, following the decision of the GEF Council to grant UNIDO expanded opportunities. UN وكان الغرض الرئيسي من هذا الاجتماع هو مناقشة سبل تعجيل مشاركة اليونيدو في أنشطة المرفق، بعدما قرر مجلس المرفق أن يمنح اليونيدو فرصا موسعة.
    In both cases, UNIDO's participation at various levels during the preparatory and follow-up stages of these conferences has led to increased cooperation with other members of the international development community. UN وفي الحالتين، أدّت مشاركة اليونيدو على مستويات مختلفة في مراحل التحضير والمتابعة لهذين المؤتمرين إلى زيادة التعاون مع أعضاء آخرين من المجتمع الإنمائي الدولي.
    5. UNIDO's participation in and contribution to the WSSD process occurred at four levels: UN 5- جرت مشاركة اليونيدو ومساهمتها في أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنميــة المستدامــة على أربعــة مستويات:
    UNIDO's participation in WSSD and its preparatory process, and in the Monterrey Conference, had helped the Organization to enhance its visibility and increased recognition of its role in the promotion of sustainable development. UN إن مشاركة اليونيدو في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي عمليته التحضيرية، وفي مؤتمر مونتيري ساعدت المنظمة على تعزيز حضورها وزيادة الاعتراف بدورها في تعزيز التنمية المستدامة.
    UNIDO's participation in the inter-agency Cluster on Trade and Productive Capacity and its role in the production of the resource guide on trade capacity-building were also to be commended. UN ومن الجدير بالثناء أيضاً مشاركة اليونيدو في المجموعة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية ودورها في إعداد الدليل المرجعي الخاص ببناء القدرات التجارية.
    In that connection, his country welcomed UNIDO's participation in the Johannesburg process through the promotion of sustainable energy and rural energy for productive use. UN وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب بلده بمشاركة اليونيدو في عملية جوهانسبرغ من خلال الترويج للطاقة المستدامة والطاقة الريفية للاستخدامات الإنتاجية.
    The EU welcomed UNIDO's participation in the Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership and hoped that it would take part in the International Conference for Renewable Energies, to be held in Bonn in 2004. UN وإن الاتحاد الأوروبي يرحّب بمشاركة اليونيدو في الشراكة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، ويأمل بأن تقوم بدور في المؤتمر الدولي بشأن الطاقات المتجددة، المزمع عقده في بون في 2004.
    The UNIDO Publications Sales Office is the focal point for communication with the United Nations Publications Section in New York and Geneva in respect of UNIDO's participation at book fairs and for translation agreements of UNIDO publications with other parties. UN ومكتب مبيعات منشورات اليونيدو هو الجهة المعنية بالاتصال بقسم منشورات الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف فيما يتعلق بمشاركة اليونيدو في معارض الكتب ولإبرام اتفاقات مع أطراف أخرى لترجمة منشورات اليونيدو.
    It also provides the means for UNIDO's participation in the international Statistical Data and Metadata Exchange (SDMX) programme. UN كما أنه يوفر وسيلة لمشاركة اليونيدو في البرنامج الدولي الخاص بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more