"unido's work in" - Translation from English to Arabic

    • عمل اليونيدو في
        
    • لعمل اليونيدو في
        
    • أعمال اليونيدو في
        
    Promotion of South-South cooperation will be an important feature of UNIDO's work in the coming years. UN وسيكون تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب معلما هاما من معالم عمل اليونيدو في السنوات القادمة.
    That would have an important positive impact on UNIDO's work in LDCs and in developing countries in general. UN ورأى أن ذلك سيترك أثرا إيجابيا هاما على عمل اليونيدو في أقل البلدان نموا وفي البلدان النامية بصورة عامة.
    11. Promotion of South-South cooperation will be an important feature of UNIDO's work in the coming years. UN 11- وسيكون تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب معلما هاما من معالم عمل اليونيدو في السنوات القادمة.
    There will be a number of regional dimensions to UNIDO's work in the coming years. UN سيكون لعمل اليونيدو في السنوات القادمة عدد من الأبعاد الإقليمية.
    He reaffirmed his country's support for UNIDO's work in the field of energy and climate change, particularly the Director-General's activities as Chair of the " UN-Energy " group. UN 10- واختتم كلمته قائلاً إنه يعيد التأكيد على دعم بلده لعمل اليونيدو في مجال الطاقة وتغير المناخ، وخصوصاً الأنشطة التي يقوم بها المدير العام بصفته رئيسا لفريق آلية الأمم المتحدة للطاقة.
    It welcomed the concentration of UNIDO's work in specific areas, which was resulting in greater efficiency in the Organization's technical cooperation activities and had consolidated its role in promoting sustainable industrial development. UN ورحبت بتركيز أعمال اليونيدو في مجالات محددة مما يؤدي إلى كفاءة أكبر في أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المنظمة وإلى توطيد دورها في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    55. Promotion of South-South cooperation will be an important feature of UNIDO's work in the coming years. UN 55- سيكون ترويج التعاون فيما بين بلدان الجنوب معلماً هاما من معالم عمل اليونيدو في السنوات القادمة.
    11. Promotion of South-South cooperation will be an important feature of UNIDO's work in the coming years. UN 11- سيكون تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب معلما هاما من معالم عمل اليونيدو في السنوات القادمة.
    Mr. Iglesias' experience would strengthen UNIDO's work in Latin America, where over 100 million people lived in extreme poverty. UN وسوف تعزز خبرة السيد إغليسياس عمل اليونيدو في أمريكا اللاتينية، حيث يعيش ما يزيد على 100 مليون شخص في فقر مدقع.
    Wishing to support UNIDO's work in those areas, in 2007 Iraq had paid in full the arrears it had accumulated over the past two decades, to the tune of US$ 1.85 million. UN ورغبة منه في دعم عمل اليونيدو في تلك المجالات، سدد العراق في عام 2007 جميع المتأخرات التي تراكمت خلال العقدين الماضيين، والتي بلغت 1.85 مليون دولار أمريكي تقريبا.
    10. Efforts continued to intensify the dialogue with potential donors to facilitate UNIDO's work in the region. UN 10- وتواصلت الجهود الرامية الى تكثيف الحوار مع الجهات المانحة المحتملة من أجل تيسير عمل اليونيدو في المنطقة.
    He was sure that synergies would be discovered with UNIDO's work in other sectors such as inter-agency cooperation with FAO and IFAD. UN وقال إنه واثق من اكتشاف أوجه تآزر مع عمل اليونيدو في قطاعات أخرى منها التعاون المشترك بين الوكالات مع منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    At the inter-agency level, GUAM supported UNIDO's work in bringing together various organizations in the field of economic development. UN 50- وعلى المستوى المشترك بين الوكالات، قالت إن `غوام` تؤيد عمل اليونيدو في الجمع بين المنظمات المختلفة في مجال التنمية الاقتصادية.
    (i) The food crisis was an opportunity to demonstrate that UNIDO's work in agro-industries can be concentrated in addressing the long-term structural issues needed to enhance food security in the most affected countries and regions, while at the same time generating wealth through economic growth; UN `1` كانت أزمة الغذاء فرصة لإظهار أن عمل اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة يمكن تركيزه في معالجة القضايا الهيكلية الطويلة الأجل اللازمة لتحسين الأمن الغذائي في البلدان والمناطق الأكثر معاناة، مع استيلاد ثروة عن طريق النمو الاقتصادي في الوقت نفسه؛
    61. UNIDO's work in trade facilitation is characterized by a broader trade capacity-building (TCB) approach. UN 61- يتميز عمل اليونيدو في مجال تيسير التجارة() باتباعه نهجا أعم لبناء القدرات في مجال التجارة.
    Turning to item 6, he said that his country supported UNIDO's work in the three priority areas indicated in the Strategic Long-term Vision Statement, and its efforts to facilitate South-South cooperation. UN 97- وانتقل إلى البند 6 من جدول الأعمال، فقال إن بلده يؤيد عمل اليونيدو في المجالات الثلاثة ذات الأولوية، الواردة في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد، وجهودها الرامية إلى تيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Ms. Polastri Amat (Ecuador) said that the regional programme foreseen in the draft resolution was a continuation of the work done over the past six years to promote the expansion of UNIDO's work in the region. UN 10- السيدة بولاستري آمات (إيكوادور): قالت إنّ البرنامج الإقليمي المشار إليه في مشروع القرار ما هو إلاّ استمرار للعمل المُنجَز خلال السنوات الست الماضية من أجل تعزيز عمل اليونيدو في المنطقة.
    7. There will be a number of regional dimensions to UNIDO's work in the coming years. UN 7- سيكون لعمل اليونيدو في السنوات القادمة عدد من الأبعاد الإقليمية.
    49. There will be a number of regional dimensions to UNIDO's work in the coming years. UN 49- سيكون لعمل اليونيدو في السنوات القادمة عدد من الأبعاد الإقليمية.
    7. There will be a number of regional dimensions to UNIDO's work in the coming years. UN 7- سيكون لعمل اليونيدو في السنوات القادمة عدد من الأبعاد الإقليمية.
    26. Mr. M. MUHAMMED (Nigeria) expressed appreciation of UNIDO's work in Nigeria, in particular the integrated programme, which was now in its second year and was helping to integrate Nigeria's economy into the global economy and alleviate poverty. UN 26- السيد م. محمد (نيجيريا): أعرب عن تقديره لعمل اليونيدو في نيجيريا، وخصوصا البرنامج المتكامل الذي دخل الآن عامه الثاني ويساعد دمج اقتصاد نيجيريا في الاقتصاد العالمي وتخفيف حدة الفقر.
    11. The main priority areas on which UNIDO's work in Africa could focus are captured in the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) Ten-point Programme for Africa which was endorsed by the eleventh meeting of the Conference of African Ministers of Industry and presented at the fifth General Conference of UNIDO. UN ١١ - ان المجالات الرئيسية ذات اﻷولوية التي يمكن أن تركز عليها أعمال اليونيدو في افريقيا واردة في برنامج اليونيدو ذي النقاط العشر لافريقيا الذي أقره الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين وقدم الى المؤتمر العام الخامس لليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more