"unido also" - Translation from English to Arabic

    • اليونيدو أيضا
        
    • وصرحت اليونيدو كذلك
        
    • منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أيضا
        
    UNIDO also continues to implement a number of renewable energy and energy efficiency projects in different countries. UN وتواصل اليونيدو أيضا تنفيذ عدد من مشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في مختلف البلدان.
    UNIDO also initiated a regional project on investment and technology promotion for EEC countries. UN وبدأت اليونيدو أيضا مشروعا إقليميا لتطوير الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان الجماعة.
    UNIDO also plays a convening role in facilitating technology transfer. UN وتضطلع اليونيدو أيضا بدور تنظيمي في مجال تيسير نقل التكنولوجيا.
    UNIDO also participated in a basic investigation course organized through the United Nations Office at Vienna by the Office of the Inspector-General, New York. UN وشاركت اليونيدو أيضا في دورة بشأن أساسيات التحقيق نظمها مكتب المفتش العام بنيويورك عن طريق مكتب الأمم المتحدة بفيينا.
    UNIDO also redesigned this Internet-based dissemination product by incorporating a new interface. UN وأعادت اليونيدو أيضا تصميم المنتج المنشور بواسطة الإنترنت عن طريق تضمينه وصلة بينية جديدة.
    UNIDO also moderated a workshop on the promotion of African traditional textiles. UN وأدارت اليونيدو أيضا حلقة عمل عن المنسوجات التقليدية الافريقية.
    The Manual of Procurement of UNIDO also makes it mandatory that all the procurement of more than Euro500 should be insured for freight services. UN وينص دليل الاشتراء في اليونيدو أيضا على إلزامية التأمين على خدمات الشحن لجميع المشتريات التي تزيد قيمتها على 500 يورو.
    In addition to seeking greater coordination with regional and subregional associations or organizations in Africa, UNIDO also hoped to achieve more effective cooperation with other United Nations agencies. UN وبالاضافة الى التماس مزيد من التنسيق مع الرابطات أو المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في أفريقيا، فإن ثمة أملا لدى اليونيدو أيضا في الاضطلاع بتعاون أكثر فعالية مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة.
    UNIDO also supports the introduction of sources such as solar, hydrogen and small-scale hydropower from which greenhouse gas emissions are minimal. UN وتدعم اليونيدو أيضا استحداث مصادر مثل الطاقة الشمسية والهيدروجينية والطاقة المائية الصغيرة النطاق التي تكون انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عنها في حدها اﻷدنى.
    UNIDO also works with countries to improve their regulatory environment to promote business and investment and to strengthen the development impact of FDI, including through partnerships with transnational corporations. UN وتعمل اليونيدو أيضا مع البلدان من أجل تحسين بيئتها التنظيمية للنهوض بالأعمال التجارية والاستثمار وتعزيز الأثر الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر، بسبل منها إقامة شراكات مع الشركات عبر الوطنية.
    63. UNIDO also continued its programmes focused on more marginalized groups, including rural populations. UN 63 - وواصلت اليونيدو أيضا برامجها التي تركز على الجماعات الأكثر تهميشا، بينها سكان المناطق الريفية.
    UNIDO also continues its programmes under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, with more than 50 projects that assist countries in updating their national implementation plans. UN وتواصل اليونيدو أيضا برامجها في إطار اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة التي تضم أكثر من 50 مشروعاً تساعد بموجبها البلدانَ على تحديث خططها التنفيذية الوطنية.
    UNIDO also works on providing access to electricity from renewable energy in rural or semi-urban areas, where grid extension is uneconomical. UN وتعمل اليونيدو أيضا على إتاحة إمكانية الحصول على الكهرباء من الطاقة المتجدِّدة في المناطق الريفية أو شبه الحضرية، حيث لا يتَّسم تمديد الشبكة الكهربائية بجدوى اقتصادية.
    UNIDO also helped States organize conferences in their own countries, sometimes with a view to influencing their industry or encouraging sustainability standards, as in Ecuador and Peru. UN وتساعد اليونيدو أيضا الدول على تنظيم مؤتمرات في بلدانها، بغية التأثير في بعض الأحيان على صناعاتها أو تشجيع معايير الاستدامة لديها، مثلما حدث في إكوادور وبيرو.
    UNIDO also assisted the Economic Community of West African States (ECOWAS) in establishing the Regional Centre for Renewable Energy and Energy Efficiency in Praia. UN وساعدت اليونيدو أيضا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على إنشاء المركز الإقليمي للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في برايا.
    UNIDO also plans to develop and implement HCFC phase-out plans for Burkina Faso, Chad, Gabon, Guinea, Malawi and Togo. UN وتعتزم اليونيدو أيضا وضع وتنفيذ خطط للتخلص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون لبوركينا فاسو وتشاد وتوغو وغابون وغينيا وملاوي.
    UNIDO also plans to develop and implement HCFC phase-out plans for Burkina Faso, Chad, Gabon, Guinea, Malawi and Togo. UN وتعتزم اليونيدو أيضا وضع وتنفيذ خطط للتخلص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون لبوركينا فاسو وتشاد وتوغو والغابون وغينيا وملاوي.
    UNIDO also launched the practical guidebook " Making private standards work for you " in 2010. UN وأطلقت اليونيدو أيضا الدليل العملي المعنون " سبل تطبيق المعايير الخاصة بنجاح " في عام 2010.
    UNIDO also launched Agribusiness for Africa's Prosperity in 2011 as part of an advocacy campaign to build the case for agribusiness development as a path to prosperity in Africa. UN وأصدرت اليونيدو أيضا الأعمال التجارية الزراعية كسبيل لرخاء أفريقيا في عام 2011، كجزء من حملة مُناصِرة للترويج لتنمية الأعمال التجارية الزراعية كسبيل لرخاء أفريقيا.
    UNIDO also reported that it planned a joint mission with UNEP in 2006 to follow up on baseline reporting and implementation of projects in the Party. UN وصرحت اليونيدو كذلك بأنها تزمع إيفاد بعثة مشتركة مع اليونيب في عام 2006 لمتابعة الإبلاغ عن بيانات خطوط الأساس وتنفيذ المشروعات لدى الطرف.
    UNIDO also provided electricity to several rural areas in Africa. UN ووفرت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أيضا الكهرباء لعدة مناطق ريفية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more