Finally, UNIDO is developing for GEF a global project for the control of nitrogen-containing pollutants, in partnership with FAO and UNEP. | UN | وأخيرا، تقوم اليونيدو بوضع مشروع عالمي لمرفق البيئة العالمية خاص بمكافحة الملوثات المحتوية على النيتروجين، بالشراكة مع الفاو واليونيب. |
Through this programme, UNIDO is bridging the gap between competing industrial production and environmental concerns. | UN | وتقوم اليونيدو من خلال هذا البرنامج بسد الثغرة بين الاهتمامات المتنافسة للإنتاج الصناعي والبيئة. |
UNIDO is a specialized agency of the United Nations. | UN | اليونيدو هي واحدة من وكالات الأمم المتحدة المتخصِّصة. |
9. As indicated in document IDB.31/CRP.2, UNIDO is continuing to give high priority to the promotion of South-South cooperation. | UN | 9- وكما تبيّن الوثيقة IDB.31/CRP.2، فإن اليونيدو تواصل إسناد أولوية عالية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
UNIDO is the only worldwide organization dealing with industry from a development perspective. | UN | واليونيدو هي المنظمة الوحيدة على نطاق العالم التي تعالج مسألة الصناعة من منظور انمائي. |
associated agency Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency | UN | المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة |
Recognizing that the primary objective of UNIDO is to contribute to industrialization of developing countries, | UN | وإذ يدرك أن الهدف الرئيسي لليونيدو هو الإسهام في تصنيع البلدان النامية، |
Based on such findings, UNIDO is developing full-fledged projects for further GEF funding. | UN | واعتمادا على الاستنتاجات تقوم اليونيدو بوضع مشاريع مكتملة التماسا لمزيد من التمويل من مرفق البيئة العالمية. |
For the latter, UNIDO is already evaluating techniques for the treatment and disposal of stockpiles of POPs. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الأخيرة، تقوم اليونيدو بتقييم تقنيات لمعالجة المخزون من الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منه. |
Within this framework, UNIDO is implementing a project on the integrated development of the building materials and construction industry. | UN | وفي داخل هذا اﻹطار، تقوم اليونيدو بتنفيذ مشروع بشأن التنمية المتكاملة لمواد البناء وصناعة التشييد. |
UNIDO is the executing agency and UNEP assists in the provision of strategic environmental guidance and support. | UN | وتقوم اليونيدو بدور الوكالة المسؤولة عن التنفيذ ويساعدها برنامج البيئة في تقديم الدعم والتوجيه البيئي الاستراتيجي. |
UNIDO is engaging with United Nations partners to offer the services of the above-mentioned platforms as the potential operational elements of the future technology facilitation mechanism. | UN | وتقوم اليونيدو بالعمل مع شركاء الأمم المتحدة لتقديم خدمات المنابر المذكورة أعلاه، باعتبارها العناصر التشغيلية المحتملة لآلية تيسير التكنولوجيا التي ستستحدث في المستقبل. |
UNIDO is a specialized agency of the United Nations composed of Member States pursuant to international treaty: its Constitution. | UN | زاي-19- اليونيدو هي وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة تتكون من دول أعضاء بموجب معاهدة دولية: هي دستورها. |
UNIDO is a specialized agency of the United Nations. | UN | اليونيدو هي إحدى وكالات الأمم المتحدة المتخصّصة. |
As mentioned in paragraph 60, UNIDO is also working with the private sector in increasing the availability of equity finance for SMEs. | UN | وكما ورد في الفقرة 60، فإن اليونيدو تعمل أيضا مع القطاع الخاص على توفير التمويل للمنشآت الصغيرة والمتوسطة عن طريق زيادة المساهمة في رأس المال. |
UNIDO is the policyholder and UNOV is a participating organization in the plan. | UN | واليونيدو هي المنظمة الحائزة لبوليصة التأمين، أما مكتب الأمم المتحدة في فيينا فهو منظمة مشترِكة في هذه الخطة. |
Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency | UN | المشاريع التي تنفّذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفّذة |
Through this programme, UNIDO is helping bridge the gap between competitive industrial production and environmental concerns. | UN | وتساعد اليونيدو من خلال هذا البرنامج في التوفيق بين اهتمامات الإنتاج الصناعي التنافسي والاهتمامات المتعلقة بالبيئة. |
" Recognizing that the primary objective of UNIDO is to contribute to industrialization of developing countries, | UN | " وإذ يدرك أن الهدف الرئيسي لليونيدو هو الاسهام في تصنيع البلدان النامية، |
UNIDO is in the process of finalizing the action plan. | UN | وتعكف اليونيدو في الوقت الراهن على وضع الصيغة النهائية لخطة العمل. |
In the context of youth employment, UNIDO is engaged in the implementation of the Mano River Union Youth programme. | UN | وفي سياق عمالة الشباب، تعمل اليونيدو على تنفيذ برنامج الشباب في اتحاد نهر مانو. |
In addition, UNIDO is engaged in formulating area-wide environment quality management plans for critically polluted industrial areas in India and Nepal. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تعكف اليونيدو على صياغة خطة للتحكم في نوعية البيئة على نطاق المنطقة للمجالات الصناعية الملوثة بدرجة حرجة في نيبال والهند. |
UNIDO is currently studying the impact of its technology transfer activities on productivity, employment and export earnings. | UN | وتدرس اليونيدو حاليا أثر أنشطتها المتعلقة بنقل التكنولوجيا على الإنتاجية والعمالة وعائدات التصدير. |
Furthermore, UNIDO is now recognized as a contributor to the MDG Gap Task Force Report, which aims to identify obstacles towards accelerating progress in the achievement of the targets contained in Goal 8. | UN | وفضلاً عن ذلك، أصبحت اليونيدو معترفا بها حاليا باعتبارها أحد المساهمين في تقرير فرقة العمل المعنية بشأن ثغرات الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يرمي إلى تحديد العقبات التي تعترض سبيل تعجيل خطى التقدّم في تحقيق الغايات الواردة في الهدف 8. |
39. UNIDO is currently implementing 900 Montreal Protocol projects in 70 developing countries worldwide. | UN | 39- تتولى اليونيدو حاليا تنفيذ 900 مشروع من مشاريع بروتوكول مونتريال في 70 بلدا ناميا في جميع أنحاء العالم. |
12. In line with paragraph 10 of the Lima Declaration and Conference resolution GC.15/Res.2, UNIDO is actively engaging in the various processes to elaborate the new development framework: | UN | ١٢- عملا بالفقرة 10 من إعلان ليما وقرار المؤتمر م ع-15/ ق-2، تشارك اليونيدو مشاركة نشطة في شتى العمليات الرامية إلى وضع إطار التنمية الجديد: |