"unido offices" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب اليونيدو
        
    ∙ Support to decentralization process of UNIDO offices at country level UN دعم عملية تحقيق لامركزية مكاتب اليونيدو على الصعيدين الاقليمي والقطري
    No UNIDO offices will therefore be closed as a result of the proposed expansion. UN ولذلك لن يغلق أي من مكاتب اليونيدو نتيجة للزيادة المعتزمة.
    It will also provide for the supervision and maintenance of property records and the development of standards and controls for expendable and non-expendable office equipment, furniture and supplies, and their issuance in UNIDO offices at headquarters and in the field. UN وسيوفر أيضا الإشراف على سجلات الممتلكات وصون تلك السجلات، ووضع معايير وضوابط بشأن المعدات والأثاث واللوازم المستهلكة وغير المستهلكة، وصرفها في مكاتب اليونيدو في المقر والميدان.
    It will also provide for the supervision and maintenance of property records and the development of standards and controls for expendable and non-expendable office equipment, furniture and supplies, and their issuance in UNIDO offices at headquarters and in the field. UN وسيوفر أيضا الإشراف على سجلات الممتلكات وصون تلك السجلات، ووضع معايير وضوابط بشأن المعدات المكتبية والأثاث واللوازم المستهلكة وغير المستهلكة، والتزويد بها في مكاتب اليونيدو في المقر والميدان.
    To that end, synergies with other UNIDO offices working or planning projects in those areas could be identified. UN ورأى أنَّ بالإمكان، تحقيقا لهذا الغرض، تحديد علاقات تآزر مع مكاتب اليونيدو الأخرى التي تعمل أو تخطط مشاريع في هذه المجالات.
    5. It should be emphasized that expanding the number of UNIDO Desks in the phased manner indicated above will enable this expansion to take place without the need to consider the closure of any existing UNIDO offices. UN 5- وينبغي التشديد على أن زيادة عدد مكاتب اليونيدو المصغّرة بالطريقة الممرحلة المبيّنة أعلاه ستتيح تحقيق تلك الزيادة دون حاجة إلى النظر في إغلاق أي من مكاتب اليونيدو الحالية.
    (ii) Increase the number of UNIDO offices in Africa—currently around 16—by establishing new ones, so that eventually there should be at least 35 country directors for Africa; priority should be given to the LDCs; UN `٢` زيادة عدد مكاتب اليونيدو في افريقيا، التي يناهز عددها حاليا ٦١ مكتبا، بانشاء مكاتب جديدة ليصبح عدد المدراء القطريين في افريقيا في نهاية المطاف ٥٣ مديرا على اﻷقل؛ وينبغي اعطاء اﻷولوية في هذا الشأن ﻷقل البلدان نموا؛
    In their preparations for the report, the Inspectors carried out missions to UNIDO Headquarters in Vienna and to UNIDO offices in the field. UN 5- وقد أوفد المفتشون بعثات إلى مقرّ اليونيدو في فيينا وإلى مكاتب اليونيدو الميدانية في اطار أعمالهم التحضيرية لاعداد التقرير.
    Measures envisaged to strengthen the position of the offices included: making the UNIDO representative responsible for the integrated programme (IP) or country service framework (CSF); building up resources and expertise in the field; improving access to Headquarters information; and increasing networking with other UNIDO offices. UN وتشمل التدابير المتوخاة لتعزيز مركز هذه المكاتب ما يلي: جعل ممثل اليونيدو مسؤولا عن البرنامج المتكامل أو المخطط الإطاري للخدمات القطرية؛ وبناء الموارد والخبرة الفنية في الميدان؛ وتحسيـن الوصـول إلى معلومات المقـر؛ وزيــادة التواصل مع سائر مكاتب اليونيدو.
    While efforts to address decentralization were appreciated, the result of decentralization should be the creation of more UNIDO offices in Africa and other regions and the strengthening of regional activities. UN 24- وفي حين أعرب عن التقدير لما بُذل من جهود لمعالجة مسألة اللامركزية، ذكر أنه ينبغي أن تفضي عملية اللامركزية إلى إنشاء مزيد من مكاتب اليونيدو في أفريقيا ومناطق أخرى وإلى تعزيز الأنشطة الإقليمية.
    The Group of 77 and China had referred to the importance of enhanced information exchange between UNIDO offices, Headquarters and UNIDO's counterparts in the programme countries. UN 48- ومضى قائلاً إن مجموعة الـ77 والصين كانت قد أشارت إلى أهمية تعزيز تبادل المعلومات فيما بين مكاتب اليونيدو والمقر ونظراء اليونيدو في البلدان المنفذ فيها برامج.
    The annex to the present document provides an updated overview of the current UNIDO field presence as of September 2010, including the type and location of all UNIDO offices. UN ويورد مرفق هذه الوثيقة لمحة عامة محدّثة عن وجود اليونيدو الميداني في الوقت الراهن لغاية أيلول/سبتمبر 2010، بما في ذلك نوع جميع مكاتب اليونيدو وموقعها.
    The Group called upon the Director-General to consider the possibility of increasing the numbers of both regional and country UNIDO offices. UN ٥٣ - قالت ان المجموعة تدعو المدير العام الى النظر في امكانية زيادة عدد مكاتب اليونيدو القطرية والاقليمية ، على حد سواء .
    Noting that five of the six UNIDO offices in the Arab States were located in Africa and only one in Asia, he called on the Director-General to look into the possibility of improving the balance by opening an additional office in Jordan to attend to the future needs of Iraq, Palestine, his own country and the countries of the Arabian Gulf. UN 78- ولاحظ أن خمسة من مكاتب اليونيدو الستة في الدول العربية توجد في أفريقيا بينما لا يوجد إلا مكتب واحد منها في آسيا، وطلب إلى المدير العام أن يبحث إمكانية تحسين التوازن، وذلك بفتح مكتب اضافي في الأردن يتولى الاحتياجات المقبلة للعراق وفلسطين وبلده هو وبلدان الخليج العربي.
    10. UNIDO has concluded treaties such as the standard basic cooperation agreements with Member States, agreements concerning the establishment of UNIDO investment promotion offices and UNIDO offices and regional offices in Member States, relationship agreements with intergovernmental organizations, etc. UN 10- وقد أبرمت اليونيدو معاهدات، كاتفاقات التعاون الأساسية المعهودة مع الدول الأعضاء، والاتفاقات المتعلقة بإنشاء مكاتب اليونيدو لترويج الاستثمار ومكاتب اليونيدو المحلية والاقليمية في الدول الأعضاء، واتفاقات العلاقة مع المنظمات الحكومية الدولية.
    Since 2007, UNIDO has changed the names of its offices in Brussels, Geneva and New York, from UNIDO Liaison Offices to UNIDO offices in (Brussels, Geneva and New York), as it was believed that the wide range of responsibilities assigned to these offices is not adequately reflected in the word " liaison " . UN 32- ومنذ عام 2007، غيّرت اليونيدو أسماء مكاتبها في بروكسل وجنيف ونيويورك من مكاتب الاتصال التابعة لليونيدو إلى مكاتب اليونيدو (بروكسل وجنيف ونيويورك)، إذ رُئي أنّ الطائفة الواسعة من المسؤوليات الموكلة إلى تلك المكاتب ليست مُجسَّدة بشكل مناسب في كلمة " اتصال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more