"unido staff members" - Translation from English to Arabic

    • موظفي اليونيدو
        
    • موظفو اليونيدو
        
    EVA has, likewise, initiated a series of workshops to raise evaluation-related awareness and knowledge among UNIDO staff members. UN كما استهلّ فريق التقييم سلسلة من حلقات العمل لتوعية موظفي اليونيدو بالتقييم وإطلاعهم عليه.
    One third of UNIDO staff members had been financed from overhead funds from UNDP. UN وكان ثلث وظائف موظفي اليونيدو يُموّل من الأموال العامة من اليونديب.
    SSA holders are not UNIDO staff members and are not covered by the United Nations Staff Rules and Regulations. UN وحملة هذه الاتفاقات ليسوا من موظفي اليونيدو وليسوا مشمولين بالنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    UNIDO staff members encourage innovation, take advantage of newly arising opportunities and maximize efficiency at all levels. UN يروج موظفو اليونيدو لثقافة المساءلة والمسؤولية الشخصيتين عن الوفاء بأعلى معايير الأداء وتحقيق النتائج المحددة.
    UNIDO staff members are at the forefront of best practice in their respective functional area, maintain high standards of competence through continuous learning, are conscientious and efficient, and persistent in finding sustainable solutions. UN يتصدّر موظفو اليونيدو أفضل الممارسات في مجال عمل كل منهم ويحافظون على معايير عالية من الكفاءة من خلال التعلّم المستمر، كما أنهم أصحاب ضمير وأكفاء ويثابرون على إيجاد الحلول المستدامة.
    SSA holders are not UNIDO staff members and are not covered by the United Nations Staff Rules and Regulations. UN وأصحاب هذه الاتفاقات ليسوا من موظفي اليونيدو وليسوا مشمولين بالنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    The total number of UNIDO staff members and ISA holders as at 2 September 2014 amounted to 1,958 persons, including 264 internationally recruited staff, UN 4- بلغ مجموع عدد موظفي اليونيدو وحائزي عقود اتفاق الخدمة الفردية، حتى
    He also noted with satisfaction the introduction of specific quality tools for evaluation and the holding of workshops to raise evaluation-related awareness and knowledge among UNIDO staff members. UN وأعرب أيضا عن ارتياحه لاستحداث أدوات خاصة بالنوعية للتقييم وعقد حلقات عمل لزيادة الوعي والمعرفة فيما يتعلق بالتقييم بين موظفي اليونيدو.
    UNIDO staff members have a sense of dedication to UNIDO's mandate and the internationally agreed development goals, and are committed to the Organization and the entire United Nations system. UN لدى موظفي اليونيدو شعور بالتفاني تجاه ولاية اليونيدو والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وهم ملتزمون تجاه المنظمة ومنظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Referring to table 1, he noted that the 1994-1995 appropriation under section 25 E was $34.7 million and that the transfer of the UNIDO staff members would cost $6.9 million. UN وفي إشارة الى الجدول ١ ذكـــر أن الاعتمادات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ في إطار الباب ٢٥ هاء تبلغ ٣٤,٧ مليون دولار، وأن نقل موظفي اليونيدو سيتكلف ٦,٩ مليون دولار.
    It will also ensure that UNIDO staff members adhere to established RBM-based quality standards at all stages of the technical cooperation programme/project cycle. UN كما أنه سيكفل امتثال موظفي اليونيدو لمعايير النوعية المستندة إلى الإدارة القائمة على النتائج في جميع مراحل برنامج التعاون التقني/دورة المشاريع.
    Far too many UNIDO staff members were on fixed-term or short-term, rather than permanent, contracts. UN ٠١ - وأشار الى أن العديد جدا من موظفي اليونيدو مرتبطون بعقود محددة المدة أو قصيرة المدة ، بدلا من عقود دائمة .
    The account payable of $1,000,000 due to the United Nations in respect of former UNIDO staff members insured in the United Nations insurance plan for the period 1986 to 1994 was reduced by $305,932 to $694,068. UN وخفض الحساب المستحق الدفع وقدره 000 000 1 دولار للأمم المتحدة بخصوص موظفي اليونيدو السابقين المؤَمّنين في خطة الأمم المتحدة للتأمين عن الفترة من عام 1986 الى عام 1994 بمقدار 932 305 دولارا ليصل الى 068 694 دولارا.
    47. In March, the Centre conducted a training workshop on collection and analysis of data on African firms for 16 civil servants from five African countries as well as two UNIDO staff members. UN 47 - وفي آذار/مارس، نظم المركز حلقة تدريبية عن جمع وتحليل بيانات الشركات الأفريقية، ضمت 16 موظفا مدنيا من خمسة بلدان أفريقية، بالإضافة إلى اثنين من موظفي اليونيدو.
    28. It should be noted that the gender training programme of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) was developed in 1992 and is aimed at all UNIDO staff members at headquarters and in the field. UN ٢٨ - وتجدر ملاحظة أن برنامج منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( للتدريب على مراعاة الفوارق بين الجنسين قد جرى وضعه في عام ١٩٩٢ وهو يستهدف جميع موظفي اليونيدو في المقر وفي الميدان.
    Accounts Receivable--Other include the Organization's claim amounting to Euro955,784 submitted to the Government of the United States of America in respect of United States income tax reimbursed to UNIDO staff members during the period 1994 to 1996 under the Tax Reimbursement Agreement. UN تتضمن الحسابات المستحقة التحصيل - غير ذلك، مطالبة المنظمة البالغة 784 955 يورو التي قُدمت إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بخصوص ضريبة الدخل الأمريكية التي ردت إلى موظفي اليونيدو خلال الفترة من 1994 إلى 1996 بمقتضى اتفاق رد الضريبة.
    This applies both to the general measures taken to ensure that the terms of the MTPF are fully understood by all UNIDO staff members, and to the more specific measures taken to ensure the adoption of the services and priorities stipulated for the conduct of UNIDO's various technical cooperation and global forum activities. UN وينطبق ذلك على كل من التدابير العامة التي اتخذت لضمان فهم جميع موظفي اليونيدو لبنود الإطار البرنامجي المتوسط الأجل فهما كاملا، والتدابير الأكثر تحديدا التي اتخذت لضمان اعتماد الخدمات والأولويات المنصوص عليها للاضطلاع بأنشطة اليونيدو المختلفة في مجال التعاون التقني والمحفل العالمي.
    UNIDO staff members foster teamwork and coaching within the Organization and encourage joint activities and learning with partner institutions. UN يحفز موظفو اليونيدو العمل الجماعي والتوجيه الشخصي داخل المنظمة ويشجعون الأنشطة المشتركة والتعلّم المشترك مع المؤسسات الشريكة.
    UNIDO staff members align their entrusted human and financial resources with the Organization's strategic results and establish integrated systems for planning, managing, measuring and reporting on results. UN ينسق موظفو اليونيدو الموارد البشرية والمالية المنوطة بهم مع النتائج الاستراتيجية التي تنشدها المنظمة وينشئون نظما متكاملة للتخطيط والإدارة والقياس والإبلاغ عن النتائج.
    UNIDO staff members foster a culture of personal accountability and responsibility for meeting the highest performance standards and for achieving set results. UN يضع موظفو اليونيدو مصلحة المنظمة فوق كل مصلحة أخرى ويدافعون عن مصالح المنظمة ولا يستغلون السلطة أو الصلاحية ويقاومون الضغط السياسي غير المشروع ويتخذون إجراءات فورية ضد أي سلوك لا أخلاقي.
    UNIDO staff members place the good of the Organization above all else, defend the Organization's interests, do not abuse power or authority, resist undue political pressure, and take prompt action against unethical behaviour. UN يروج موظفو اليونيدو لتحقيق العمليات التي ليس لها أثر كربوني أو ذات الانبعاثات الكربونية القليلة على جميع مستويات المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more