Examples of other industrial areas in India that benefit from UNIDO support are leather and cleaner production. | UN | والجلود والانتاج الأنظف من أمثلة المجالات الصناعية الأخرى في الهند التي تستفيد من دعم اليونيدو. |
· The UNIDO support cost rates that are agreed with the donor; | UN | ● معدلات تكاليف دعم اليونيدو التي يُتفق عليها مع الجهة المانحة؛ |
This Major Programme responds to this challenge and will emphasize UNIDO support to those countries lagging behind in achieving the poverty goal of the Millennium Declaration. | UN | ويتصدى هذا البرنامج الرئيسي لذلك التحدي وسيركز على دعم اليونيدو للبلدان التي لا تزال متخلفة عن ركب تحقيق هدف إعلان الألفية المتعلق بالفقر. |
:: UNIDO support in fostering local pharmaceutical industry in developing countries, with special regard to essential health products. | UN | :: الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية. |
8. UNIDO support in fostering local pharmaceutical industry in developing countries, with special regard to essential health products. | UN | 8- الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية. |
In Rwanda, a mini-hydro plant has been built with UNIDO support and is being operated by the local community, creating employment and promoting productive activities in a remote area. | UN | وفي رواندا أنشئت محطة مائية صغيرة بدعم من اليونيدو ويقوم بتشغيلها الآن المجتمع المحلي، مما أدى إلى خلق العمالة وترويج الأنشطة الإنتاجية في منطقة نائية. |
Through these activities it is anticipated that the volume and quality of UNIDO support for the LDCs will have been significantly enhanced by the end of the MTPF period. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه الأنشطة إلى تعزيز حجم ونوعية الدعم الذي تقدمه اليونيدو إلى أقل البلدان نموا تعزيزا كبيرا بنهاية فترة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل. |
The new process puts emphasis, inter alia, on establishing a coherent programming framework through country-specific, sectoral and thematic UNIDO support strategies; introduction of an early programme and project screening mechanism; unified approval procedures covering different sources of funds; and the decentralization of the quality assurance function. | UN | وتشدد هذه العملية الجديدة، في جملة أمور، على إنشاء إطار برنامجي مترابط من خلال استراتيجيات الدعم لليونيدو المقتصرة على بلد معين والقطاعية والمواضيعية؛ وإدخال آلية للفحص المبكر للبرامج والمشاريع؛ وإجراءات موحدة للموافقة تغطي المصادر المختلفة لﻷموال؛ وإضفاء اللامركزية على وظيفة ضمان الجودة. |
UNIDO support had thus enabled Sri Lanka to derive benefits from globalization. | UN | واختتم قائلا ان دعم اليونيدو أتاح بذلك لسري لانكا الاستفادة من العولمة. |
UNIDO support for a number of industrial sectors in India was appreciated. | UN | ويقدّر دعم اليونيدو لعدد من القطاعات الصناعية في الهند. |
Zambia had been a beneficiary of UNIDO support for national quality standards through its capacity-building for the procurement and standards procedures of the Zambia Bureau of Standards and the Zambia Weights and Measures Agency. | UN | وقد استفادت زامبيا من دعم اليونيدو للمعايير الوطنية للنوعية من خلال إسهاماتها المعنية ببناء القدرات فيما يخص إجراءات الاشتراء والمعايير لدى مكتب زامبيا للمعايير ووكالة زامبيا للأوزان والمقاييس. |
That was just one of the areas in which the objectives of IAEA and UNIDO were well aligned, and UNIDO support for such projects was welcome. | UN | وقال إنَّ هذا ما هو إلا مجال واحد من فيض المجالات التي تتناغم فيها أهداف الوكالة واليونيدو تماماً، وإنَّ دعم اليونيدو لمثل تلك المشاريع مرحَّب به. |
Strategy for UNIDO support for industrial rehabilitation and economic recovery in countries facing post-crisis situations: Iraqi case. | UN | استراتيجية لتقديم دعم اليونيدو لإعادة التأهيل الصناعي وتحقيق الانتعاش الاقتصادي في البلدان الخارجة من أحوال الأزمات: حالة العراق. |
55. UNIDO support to ESID strategies is not, however, limited to overall national plans. | UN | ٥٥ - غير أن دعم اليونيدو لاستراتيجيات التنمية المستدامة لا يقتصر على الخطط الوطنية اﻹجمالية. |
8. UNIDO support in fostering local pharmaceutical industry in developing countries, with special regard to essential health products. | UN | 8- الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية. |
IDB.38/Dec.7 UNIDO support in fostering local pharmaceutical industry in developing countries, with special regard to essential health products | UN | م ت ص-38/م-7 الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية |
Item 8. UNIDO support in fostering local pharmaceutical industry in developing countries, with special regard to essential health products | UN | البند 8- الدعم المقدّم من اليونيدو من أجل النهوض بصناعة المستحضرات الصيدلانية المحلية في البلدان النامية، مع الاهتمام بصفة خاصة بالمنتجات الصحية الأساسية |
Agreements on investment promotion, customs cooperation and visa facilitation had been concluded and trade capacity-building was being pursued with UNIDO support. | UN | وأُبرمت اتفاقات بشأن تشجيع الاستثمار والتعاون الجمركي وتيسير الحصول على التأشيرات، ويتواصل بناء القدرات التجارية بدعم من اليونيدو. |
It was vital that industrialization projects carried out with UNIDO support should yield results and help to effectively promote productive employment, competitive economic activity and sustainable development, taking into account the need for equitable access to know-how, experience and technological innovations. | UN | وأضاف أن مما له أهمية بالغة أن تتمخّض مشاريع التصنيع التي تنفذ بدعم من اليونيدو عن نتائج وأن تساعد على نحو فعال على تعزيز العمالة الإنتاجية، والنشاط الاقتصادي التنافسي والتنمية المستدامة، مع مراعاة الحاجة إلى الوصول العادل إلى الدراية الفنية، والخبرات والابتكارات التكنولوجية. |
UNIDO support for NEPAD | UN | الدعم الذي تقدمه اليونيدو للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The new process puts emphasis, inter alia, on establishing a coherent programming framework through country-specific, sectoral and thematic UNIDO support strategies; introduction of an early programme and project screening mechanism; unified approval procedures covering different sources of funds; and the decentralization of the quality assurance function. | UN | وتشدد هذه العملية الجديدة، في جملة أمور، على إنشاء إطار برنامجي مترابط من خلال استراتيجيات الدعم لليونيدو المقتصرة على بلد معين والقطاعية والمواضيعية؛ وإدخال آلية للفحص المبكر للبرامج والمشاريع؛ وإجراءات موحدة للموافقة تغطي المصادر المختلفة لﻷموال؛ وإضفاء اللامركزية على وظيفة ضمان الجودة. |
UNIDO support for a number of industrial sectors in India was appreciated. | UN | وأعرب عن التقدير للدعم المقدم من اليونيدو لعدد من قطاعات الصناعة في الهند. |