"unido with" - Translation from English to Arabic

    • اليونيدو بالمنظمات
        
    • اليونيدو مع
        
    • اليونيدو فيما
        
    • لليونيدو
        
    • اليونيدو في
        
    • اليونيدو لدى
        
    (b) Decided, in accordance with Article 19.1 (b) of the Constitution and the guidelines for the relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental and other organizations (General Conference decision GC.1/Dec.41, annex, para. 17), to grant consultative status with UNIDO to the non-governmental organization World Federation of Free Zones (FEMOZA). UN (ب) قرر، وفقا للمادة 19-1 (ب) من الدستور والمبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو بالمنظمات الدولية - الحكومية والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات (مرفق مقرر المؤتمر العام م ع-1/م-41، الفقرة 17)، منح المنظمة غير الحكومية المسماة " الاتحاد العالمي للمناطق الحرة " (فيموزا) مركزا استشاريا لدى اليونيدو.
    (b) Decided, in accordance with Article 19.1 (b) of the Constitution and the guidelines for the relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental and other organizations (General Conference decision GC.1/Dec.41, annex, para. 17) to grant consultative status with UNIDO to the following four non-governmental organizations: UN (ب) قرر، وفقا للمادة 19-1 (ب) من الدستور والمبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو بالمنظمات الدولية - الحكومية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وسائر المنظمات (مرفق مقرر المؤتمر العام م ع-1/م-41، الفقرة 17)، منح المنظمات غير الحكومية الأربع التالية مركزا استشاريا لدى اليونيدو:
    His delegation welcomed the improved cooperation of UNIDO with the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتحسّن تعاون اليونيدو مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة.
    (iii) To enhance the cooperation arrangements of UNIDO with other international, regional and subregional organizations in the relevant areas of UNIDO activities; UN `3` تدعيم ترتيبات تعاون اليونيدو مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في المجالات ذات الصلة من أنشطة اليونيدو؛
    (c) Requested that the policymaking organs be kept informed of developments relevant to UNIDO with respect to International Public Sector Accounting Standards. UN (ج) يطلب إطلاع أجهزة تقرير السياسات باستمرار على التطوّرات التي تهمّ اليونيدو فيما يخص المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Nigeria urged all Member States to provide UNIDO with all the support it needed to achieve its mandate. UN وتحث نيجيريا جميع الدول الأعضاء على أن تقدم لليونيدو كل الدعم اللازم لتحقيق ولايتها.
    The review undertaken by the Joint Inspection Unit (JIU) on multilingualism in the United Nations system could provide UNIDO with useful guidance for the future. UN وقالت إنَّ من شأن الاستعراض الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعدد اللغوي أن يوجّه عمل اليونيدو في المستقبل.
    (b) Decided, in accordance with Article 19.1 (b) of the Constitution and the guidelines for the relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental and other organizations (General Conference decision GC.1/Dec.41, annex, para. 17) to grant consultative status with UNIDO to the non-governmental organization World Vision International (WVI). UN (ب) قرر، وفقا للمادة 19-1 (ب) من الدستور والمبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو بالمنظمات الدولية - الحكومية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وسائر المنظمات (مرفق مقرر المؤتمر العام م ع-1/م-41، الفقرة 17)، منح المنظمة غير الحكومية، المسماة المنظمة الدولية للرؤية العالمية، مركزا استشاريا لدى اليونيدو.
    (b) Decided, in accordance with Article 19.1 (b) of the Constitution and the guidelines for the relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental and other organizations (General Conference decision GC.1/Dec.41, annex, para. 17), to grant consultative status with UNIDO to the following non-governmental organizations: UN (ب) قرَّر، وفقاً للمادة 19-1 (ب) من الدستور والمبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات (مرفق مقرَّر المؤتمر العام م ع-1/م-41، الفقرة 17)، منحَ المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين مركزاً استشارياً لدى اليونيدو:
    Relations with international NGOs are governed by Article 19 of the Constitution of UNIDO and the Guidelines for the Relationship of UNIDO with IGOs, NGOs and other organizations, as contained in decision GC.1/Dec.41. UN 6- تُنظّم العلاقات بالمنظمات الدولية غير الحكومية بموجب أحكام المادة 19 من دستور اليونيدو والمبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وسائر المنظمات، على النحو الوارد في المقرّر م ع-1/م-41.
    (b) Decided, in accordance with Article 19.1 (b) of the Constitution and the guidelines for the relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental and other organizations (General Conference decision GC.1/Dec.41, annex, para. 17), to grant consultative status with UNIDO to the following non-governmental organization: UN (ب) قرّر، وفقا للمادة 19-1 (ب) من الدستور والمبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات (مرفق مقرر المؤتمر العام م ع-1/م-41، الفقرة 17)، منح المنظمة غير الحكومية التالية مركزا استشاريا لدى اليونيدو:
    (b) Decided, in accordance with Article 19.1 (b) of the Constitution and the guidelines for the relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental and other organizations (General Conference decision GC.1/Dec.41, annex, para. 17) to grant consultative status with UNIDO to the following eight non-governmental organizations: UN )ب( قرر ، وفقا للمادة ٩١-١ )ب( من الدستور والمبادئ التوجيهية لعلاقة اليونيدو بالمنظمات الدولية - الحكومية والمنظمات الحكومية وغير الحكوميـة وغيرها من المنظمات )مقرر المؤتمر العام م ع-١/م-١٤ ، المرفق ، الفقرة ٧١( ، منح المنظمات غير الحكومية الثماني التالية مركزا استشاريا لدى اليونيدو :
    The statement presents all the assets and liabilities of UNIDO with their current and non-current categorization. UN ويعرض البيان كل الأصول (الموجودات) والخصوم (الالتزامات) لدى اليونيدو مع تصنيفها إلى فئتيها الجارية وغير الجارية.
    The Organization's financial situation was strong, so he had more confidence in the future than he had had in 2005, when there had been talk of merging UNIDO with another agency. UN 38- وأشاد بقوة وضع المنظمة المالي، مما يزيد من ثقته عما كانت عليه في عام 2005 عندما جرى الحديث عن دمج اليونيدو مع وكالة أخرى.
    The evaluation policy was issued on 22 May 2006 and was a major milestone, defining the evaluation function and role and aligning UNIDO with the norms and standards of the United Nations system. UN وقد صدرت سياسة التقييم في 22 أيار/مايو 2006() وشكّلت معلما بارزا حدد وظيفة التقييم ودوره وحقق اتساق اليونيدو مع معايير منظومة الأمم المتحدة وقواعدها.
    51. A regional workshop on industrial statistics and classifications for Arab countries, held in September 2013 in Doha, was co-organized by UNIDO with various United Nations counterparts and regional organizations. UN ٥١- واشتركت اليونيدو مع مختلف النظراء في الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية() في تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن الإحصاءات والتصنيفات الصناعية في البلدان العربية، عُقدت في أيلول/سبتمبر 2013 في الدوحة.
    In accordance with a related decision (IDB.33/Dec.5), the Board at its thirty-third session, requested that the policymaking organs be kept informed of developments relevant to UNIDO with respect to IPSAS. UN ووفقا لمقرَّر ذي صلة (م ت ص-33/م-5)، طلب المجلس في دورته الثالثة والثلاثين إطلاع أجهزة تقرير السياسات باستمرار على التطورات التي تهمّ اليونيدو فيما يخص المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In accordance with a related decision (IDB.33/Dec.5), the Board at its thirty-third session, requested that the policymaking organs be kept informed of developments relevant to UNIDO with respect to IPSAS. UN ووفقا لمقرَّر بهذا الشأن (م ت ص-33/م-5)، طلب المجلس في دورته الثالثة والثلاثين إطلاع أجهزة تقرير السياسات باستمرار على التطورات التي تهمّ اليونيدو فيما يخص المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Given that the global financial and economic crisis was a concern common to States and international organizations alike, Belarus welcomed the consistent efforts of UNIDO with respect to system-wide coherence. It also welcomed the efforts undertaken by UNIDO in 2008 to strengthen partnerships with development agencies. UN 114- وبالنظر إلى أن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية تمثل شاغلاً عاماً للدول والمنظمات الدولية على حد سواء، فإن بيلاروس ترحّب بالجهود التي تبذلها اليونيدو فيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة، وترحّب بالجهود التي بذلتها اليونيدو في عام 2008 لتعزيز الشراكات مع وكالات التنمية.
    The Chinese NIP project provided UNIDO with useful experiences on NIP development and implementation. UN وأتاح مشروع خطة التنفيذ الوطنية الصينية لليونيدو خبرات مفيدة بشأن صوغ خطط التنفيذ الوطنية وتنفيذها.
    In this respect, the newsletter provides UNIDO with an objective feedback on the effectiveness of ongoing projects. UN وفي هذا الصدد، توفر النشرة لليونيدو استجابة موضوعية بشأن مدى فعالية البرامج الجارية.
    The member States are of the opinion that the progress of UNIDO with respect to reform sets a good example for other United Nations agencies. UN وترى الدول الأعضاء أن التقدم الذي أحرزته اليونيدو في مضمار الإصلاح يعد قدوة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The desks have increased the visibility of UNIDO with government, the private sector and the United Nations country teams (UNCTs). UN وقد ساعدت تلك المكاتب على زيادة ظهور اليونيدو لدى الحكومات والقطاع الخاص والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more