"unifem worked" - Translation from English to Arabic

    • عمل الصندوق
        
    • وعمل الصندوق
        
    • وتعاون الصندوق
        
    • تعاون الصندوق
        
    • عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • وعمِل الصندوق
        
    As a result of that meeting, UNIFEM worked with the Division for the Advancement of Women and INSTRAW to develop Women Watch. UN ونتيجة لذلك الاجتماع، عمل الصندوق مع الشعبة والمعهد لتطوير برنامج رصد أحوال المرأة.
    Also, in Guatemala, UNIFEM worked closely with the Public Defender of Indigenous Women to strengthen the capacity to incorporate indigenous women's perspectives in public policies and government practices. UN وفي غواتيمالا أيضا، عمل الصندوق بالتعاون الوثيق مع المدافع العام عن نساء الشعوب الأصلية من أجل تعزيز القدرة على دمج منظــورات نساء الشعوب الأصلية في السياسات العامة والممارسات الحكومية.
    Responding to the voices of women's organizations for a need to focus more resources on eradication of violence against women, UNIFEM worked with government officials to ensure that public expenditures on health and violence included a gender perspective. UN واستجابة من الصندوق الإنمائي لأصوات المنظمات النسائية الداعية إلى ضرورة توجيه المزيد من الموارد نحو منع العنف ضد المرأة، عمل الصندوق مع مسؤولين حكوميين لكفالة مراعاة المنظور الجنساني لدى تقرير النفقات العامة في مجالي الصحة والعنف.
    UNIFEM worked with UNDP and the United Nations Volunteers to coordinate a learning/consultation/briefing for the 12 volunteer gender specialists. UN وعمل الصندوق مع البرنامج اﻹنمائي ومتطوعي اﻷمم المتحدة على تنسيق حلقة التعلم والتشاور واﻹحاطة من أجل أخصائيي مراعاة نوع الجنس التابعين لمتطوعي اﻷمم المتحدة الذين تم تعيينهم ويبلغ عددهم ٢١ أخصائيا.
    50. As part of its ongoing efforts to ensure that women's voices influence decision-making, UNIFEM worked with the Institute for Inclusive Security to bring Afghan gender equality advocates to the International Conference on Afghanistan. UN 50 - وعمل الصندوق في إطار جهوده المستمرة لضمان تأثير أصوات النساء في صنع القرار، مع معهد الأمن الشامل لتأمين حضور دعاة المساواة بين الجنسين من الأفغان إلى المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان.
    30. UNIFEM worked with SADC to address the issue of women being vastly under-represented in development activities and policies in the 14 States that make up SADC. UN ٣٠ - وتعاون الصندوق مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لمعالجة مسألة نقص تمثيل المرأة على نطاق واسع في اﻷنشطة والسياسات اﻹنمائية في الدول اﻟ ١٤ التي تتكون منها الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    In Senegal, UNIFEM worked with the African Institute for Democracy to provide training in leadership-building for newly elected parliamentarians. UN ففي السنغال تعاون الصندوق مع المعهد اﻷفريقي للديمقراطية لتقديم التدريب على بناء القيادة للبرلمانيين المنتخبين حديثا.
    In Liberia, UNIFEM worked within the security sector to obtain commitments towards ensuring integration of women-friendly practices into their operations with respect to the prevention and response to sex and gender-based violence cases. UN وفي ليبريا، عمل الصندوق داخل القطاع الأمني على الحصول على التزامات بكفالة إدماج الممارسات المراعية للنساء في عملياته فيما يخص منع حالات العنف الجنسي والجنساني والتصدي لها.
    In 2009, in Melanesia, where women vendors are often the sole family breadwinners, UNIFEM worked with women vendors to conduct a gender analysis of conditions in more than fifty marketplaces. UN وفي عام 2009، في جزر ميلانيزيا، حيث غالبا ما تكون البائعات هن المعيلات الوحيدات للأسرة، عمل الصندوق مع البائعات لإجراء تحليل جنساني للأوضاع في أكثر من خمسين سوقا.
    For example, in 2005 UNIFEM worked with women from the North and South of Sudan to develop a united agenda and to present a joint statement of recommendations to the Oslo donors' conference. UN فعلى سبيل المثال، عمل الصندوق في عام 2005 مع نساء من شمال السودان وجنوبه لوضع برنامج موحد ولتقديم بيان مشترك بالتوصيات إلى مؤتمر أوسلو للمانحين.
    For example, in 2005 UNIFEM worked with women from the north and south of the Sudan to develop a united agenda and to present a joint statement of recommendations to the Oslo Donors' Conference. UN فعلى سبيل المثال، عمل الصندوق في عام 2005 مع نساء من شمــال السودان وجنوبــه لوضع برنامج موحد ولتقديم بيان مشترك بالتوصيات إلى مؤتمر أوسلو للمانحين.
    UNIFEM worked within the United Nations system to advocate for a consistently applied policy addressing violence against women in post-conflict needs assessments and crisis-response situations. UN وقد عمل الصندوق في إطار منظومة الأمم المتحدة على الدعوة لتطبيق سياسة في إطار متسق من أجل التصدي للعنف ضد المرأة في عمليات تقييم الاحتياجات في مرحلة ما بعد الصراع وفي حالات التصدي للأزمات.
    27. UNIFEM worked closely with other United Nations agencies to ensure visibility and inclusion of gender and women's rights issues in intergovernmental arenas throughout 2002. UN 27 - عمل الصندوق الإنمائي للمرأة عن كثب مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لضمان إبراز وإدراج القضايا الجنسانية والقضايا المتعلقة بحقوق المرأة في المنتديات المشتركة بين الحكومات طوال عام 2002.
    UNIFEM worked to strengthen the capacity of women by helping them to create centers in which they could work together, and provided opportunities for the women to strengthen and safeguard their interests and rights at the community level and to advance sustainable, economic, social and political opportunities. UN وعمل الصندوق الإنمائي على تعزيز قدرات النساء بمساعدتهن على إنشاء مراكز يمكن لهن أن يعملن فيها جنبا إلى جنب، وأتاح فرصا للنساء لتعزيز وحفظ مصالحهن وحقوقهن على صعيد المجتمع المحلي والنهوض بالفرص الاقتصادية والاجتماعية والسياسية المستدامة.
    20. UNIFEM worked to strengthen the ability of self-employed women workers involved in such traditional activities as food processing, garment production, and other traditional artisanal activities to access new markets. UN ٠٢ - وعمل الصندوق على تعزيز قدرة العاملات بالمهن الحرة المشتغلات بأنشطة تقليدية، من قبيل تجهيز اﻷغذية، وإنتاج الملابس، وغير ذلك من اﻷنشطة الحرفية التقليدية، على الوصول إلى اﻷسواق الجديدة.
    UNIFEM worked to " engender " the response to the tsunami in South and South-East Asia and Somalia, and to Hurricane Ivan in the Caribbean in partnership with the Caribbean Development Bank. UN وعمل الصندوق من أجل " إضفاء البُعد الجنساني " على الاستجابة لكارثة تسونامي في جنوب وجنوب شرق آسيا والصومال، وإعصار إيفان في منطقة البحر الكاريبي، في شراكة مع مصرف التنمية الكاريبي.
    In its ongoing effort to ensure that women's voices influence decision-making, UNIFEM worked with the Institute for Inclusive Security to bring Afghan gender- equality advocates to the International Conference on Afghanistan. UN 53 - وعمل الصندوق في إطار جهوده المستمرة لضمان تأثير أصوات النساء في صنع القرار، مع معهد الأمن الشامل لتأمين حضور دعاة المساواة بين الجنسين من الأفغان إلى المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان.
    UNIFEM worked with the NGO Working Group on Women and International Peace to arrange for women advocates knowledgeable about peace negotiations from Guatemala, Zambia, Somalia and Sierra Leone to present their personal perspectives to Security Council members. UN وتعاون الصندوق مع الفريق العامل للمنظمات الحكومية المعني بالمرأة والسلام الدولي لترتيب أمر قيام داعيات ضليعات في مفاوضات السلام من غواتيمالا وزامبيا والصومال وسيراليون لعرض وجهات نظرهن الشخصية على أعضاء مجلس الأمن.
    UNIFEM worked closely with the country team in Islamabad to formulate the gender component of the ITAP for Afghan People 2002 and the Afghanistan Preliminary Needs Assessment for Recovery and Recruitment by the World Bank, UNDP, and Asian Development Bank. UN وتعاون الصندوق بشكل وثيق مع الفريق القطري في إسلام آباد من أجل إعداد العنصر الجنساني لبرنامج المساعدة الفورية والانتقالية للشعب الأفغاني لعام 2002 وتقييم احتياجات أفغانستان الأولية للانتعاش والتوظيف من جانب البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الآسيوي.
    In Liberia, UNIFEM worked with the police, prison authorities, judges and law court officials to apply gender justice principles to sex and gender-based violence cases. UN وفي ليبريا، تعاون الصندوق مع الشرطة وسلطات السجون والقضاة وموظفي المحاكم القانونية لتطبيق مبادئ العدل بين الجنسين على قضايا العنف الجنسي والجنساني.
    change to promote and protect the rights of women and girls 51. In 2005 UNIFEM worked to increase the reach of media organizations and professionals to generate messages and stories in support of gender equality in 23 countries, as well as through three subregional initiatives. UN 51 - عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2005 على زيادة إمكانيات المؤسسات الإعلامية والإعلاميين لإنتاج رسائل وقصص تدعم المساواة بين الجنسين في 23 بلدا، وكذلك عبر ثلاث مبادرات دون إقليمية.
    42. In 2008, UNIFEM worked to support increased gender responsiveness in 22 mainstream institutions including a cross-section of Government ministries, electoral commissions, mechanisms for peace negotiations and transitional justice, universities, mainstream media and the private sector. UN 42 - وعمِل الصندوق في عام 2008 على دعم زيادة الاستجابة للمسائل الجنسانية في 22 مؤسسة رئيسية - بما فيها شتّى الوزارات الحكومية، واللجان الانتخابية، والآليات المتعلقة بمفاوضات السلام والعدالة الانتقالية، والجامعات، ووسائل الإعلام الرئيسية، والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more