"unifil area of operations" - Translation from English to Arabic

    • منطقة عمليات القوة
        
    • منطقة عمليات اليونيفيل
        
    • لمنطقة عمليات اليونيفيل
        
    Public health facilities and schools inside the UNIFIL area of operations were upgraded. UN ورُفع مستوى المرافق الصحية والمدارس العامة في منطقة عمليات القوة.
    With regard to the latter assertion, as this is outside the UNIFIL area of operations, the United Nations does not have the means to verify independently this information. UN وفيما يتصل بهذا التأكيد، وبما أن الأراضي المذكورة تقع خارج منطقة عمليات القوة المؤقتة، ليس لدى الأمم المتحدة الوسائل للتحقق من هذه المعلومة بشكل مستقل.
    The Lebanese Armed Forces deployment in the UNIFIL area of operations remained at the level of three heavy brigades. UN وبقي انتشار القوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات القوة المؤقتة عند مستوى ثلاثة ألوية ثقيلة.
    This includes 42,900 registered refugees in the UNIFIL area of operations. UN ويشمل ذلك 900 42 لاجئ مسجل في منطقة عمليات اليونيفيل.
    All but two of the rocket launches occurred from inside the UNIFIL area of operations towards Israel. UN وقد أُطلقت كل الصواريخ، ما عدا اثنين، من داخل منطقة عمليات اليونيفيل في اتجاه إسرائيل.
    Within the UNIFIL area of operations: on one occasion, an actively maintained arms and munitions depot was located; on two occasions, unauthorized explosives were found. UN ذات مرة، أُكتشف في منطقة عمليات اليونيفيل مستودع للأسلحة والذخيرة يجري تعهده باستمرار؛ واكتشفت متفجرات غير مرخصة مرتين.
    The intention is to create a more task-oriented and mobile posture for the Force, including through the provision of a Force reserve, which would be able to operate throughout the UNIFIL area of operations. UN والقصد من ذلك هو إيجاد هيكل قوات ذي منحى عملي وقدرة على التحرك أكبر، بما في ذلك من خلال إيجاد قوات احتياطية يمكنها أن تتدخل في جميع أنحاء منطقة عمليات القوة.
    The focus of the Brigade's activities is on controlling the access roads into and out of the UNIFIL area of operations in Sector West. UN وتتركز أنشطة اللواء في مراقبة الطرق المؤدية إلى داخل منطقة عمليات القوة المؤقتة وخارجها في القطاع الغربي.
    In addition, the Lebanese Armed Forces provides control north of the Litani River over access points to the UNIFIL area of operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسيطر الجيش اللبناني شمال نهر الليطاني على نقاط الدخول إلى منطقة عمليات القوة المؤقتة.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Edmond Mulet, noted that the UNIFIL area of operations had remained stable. UN ولاحظ إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، أن منطقة عمليات القوة ظلت مستقرة.
    UNIFIL also participated in United Nations country team meetings to foster a more coherent approach to the overall situation and the security environment in the UNIFIL area of operations. UN وشاركت القوة أيضا في اجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تعزيز التوصل إلى نهج أكثر اتساقا إزاء الحالة العامة والبيئة الأمنية في منطقة عمليات القوة.
    This system provides updated information on fuel deliveries of contractors/contingents throughout the UNIFIL area of operations. UN ويقدم هذا النظام معلومات مستكملة لإمدادات الوقود المتعلقة بالمتعهدين والوحدات في جميع أنحاء منطقة عمليات القوة المؤقتة.
    In May 2012, the Lebanese Armed Forces redeployed 2 battalions elsewhere, leaving 3 brigades in the UNIFIL area of operations UN وفي أيار/مايو 2012، أعاد الجيش اللبناني نشر كتيبتين في أماكن أخرى، وأبقى ثلاثة ألوية في منطقة عمليات القوة
    Two incidents of rocket launches were perpetrated by armed elements from within the UNIFIL area of operations UN وارتكبت عناصرُ مسلحة حادثي إطلاق صواريخ انطلاقا من منطقة عمليات اليونيفيل
    It also alleges that unauthorized weapons are being transferred into Lebanon, including into the UNIFIL area of operations. UN وتزعم أيضا أنه يجري نقل أسلحة غير مأذون بها إلى لبنان، بما في ذلك إلى منطقة عمليات اليونيفيل.
    Four Lebanese Armed Forces brigades deployed throughout the UNIFIL area of operations, with the exception of the northern area of the village of Ghajar UN نشر أربعة ألوية من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل ما عدا المنطقة الشمالية من قرية غجر
    The Assistant Secretary-General said that the cessation of hostilities across the Blue Line continued to hold and that the situation in the UNIFIL area of operations had remained generally quiet but volatile. UN وقال الأمين العام المساعد إن وقف الأعمال العدائية الدائرة عبر الخط الأزرق لا يزال ساري المفعول وإن الوضع في منطقة عمليات اليونيفيل يظل هادئا على العموم، رغم عدم استقراره.
    These overflights exacerbate tensions in the UNIFIL area of operations. UN ومن شأن عمليات التحليق هذه أن تفاقم من التوترات في منطقة عمليات اليونيفيل.
    The Lebanese Armed Forces later escorted the vehicle back inside the UNIFIL area of operations. UN وبعد ذلك قام الجيش اللبناني بمرافقة المركبة في طريق عودتها إلى داخل منطقة عمليات اليونيفيل.
    The Lebanese Armed Forces maintained its deployment in the UNIFIL area of operations at the level of four brigades. UN وحافظ الجيش اللبناني على انتشاره في منطقة عمليات اليونيفيل بمستوى أربعة ألوية.
    The proposal is based on the determination that the geographical scope of the UNIFIL area of operations does not warrant the earmarking of dedicated resources in various areas of the area of operations and that a reasonable response time to all parts of the area of operations can be provided to all parts of the area of operations from a centrally managed pool of resources. UN ويستند الاقتراح إلى أن النطاق الجغرافي لمنطقة عمليات اليونيفيل لا يبرر تخصيص موارد مكرسة في مناطق مختلفة من منطقة العمليات، وأنه يمكن توفير وقت استجابة معقول لجميع أجزاء منطقة العمليات من موارد مجمعة تدار مركزيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more