Should the Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 August 2013, the cost of maintaining the Force will be limited to the amounts approved by the Assembly. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2013، فسوف تقتصر كلفة الإنفاق على القوة المؤقتة على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
Should the Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 July 2003, as recommended in paragraph 25 below, the cost of its maintenance would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. | UN | وإذا قرر المجلس تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2003، على النحو الموصى به في الفقرة 25 أدناه، فإن تكلفة الإنفاق عليها ستقتصر على المعدل الشهري الذي توافق عليه الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 July 2002, as recommended in paragraph 33 below, the cost of its maintenance would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2002، على النحو الموصى به في الفقرة 33 أدناه، فإن تكلفة الإنفاق عليها ستقتصر على المعدل الشهري الذي أذنت به الجمعية العامة. |
Should the Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 January 2004, as recommended in paragraph 32 below, the cost of its maintenance would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. | UN | وإذا قرر المجلس تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2004، على النحو الموصى به في الفقرة 32 أدناه، فستقتصر تكلفة الإنفاق عليها على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this proposal, should the Security Council decide to renew the mandate of UNIFIL beyond 31 January 1996. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المقترح، إذا قرر مجلس اﻷمن تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Should the Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 July 2004, as recommended in paragraph 36 below, the cost of maintaining the Mission would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. | UN | وإذا ما قرر المجلس تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2004، على النحو الموصى به في الفقرة 36 أدناه، فإن تكلفة الإنفاق عليها ستقتصر على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 January 2005, as recommended in paragraph 36 below, the cost of its maintenance would be limited to the amounts approved by the Assembly. | UN | وإذا ما قرر المجلس تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2005، على النحو الموصى بــه في الفقرة 36 أدناه، فإن تكلفة الإنفاق عليها ستقتصر على مـا وافقت عليه الجمعية العامة. |
Should the Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 January 2003, as recommended in paragraph 28 below, the cost of its maintenance would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2003، على النحو الموصى به في الفقرة 28 أدناه، فإن تكلفة الإنفاق عليها ستقتصر على المعدل الشهري الذي أذنت به الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 January 2002, as recommended in paragraph 29 below, the cost of its maintenance would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2002، على النحو الموصى به في الفقرة 29 أدناه، فإن تكلفة الإنفاق عليها ستقتصر على المعدل الشهري الذي أذنت به الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 August 2009, the cost of maintaining it will be limited to the amounts approved by the General Assembly. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2009، ستظل تكلفة تمويلها محصورة في حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 August 2010, the cost of maintaining it will be limited to the amounts approved by the General Assembly. | UN | وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2010، ستظل تكلفة تمويلها محصورة في حدود المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 August 2013, the Committee recommends that the Assembly assess an amount of $403,799,000 for the period from 1 September 2013 to 30 June 2014. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 آب/أغسطس 2013، توصي اللجنة بقسمة مبلغ 000 799 403 دولار كأنصبة مقررة للفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014. |
(b) With regard to the period beyond 31 January 1996 until 30 June 1996, the provision by means of a commitment authorization of $10,774,800 gross ($10,489,600 net) per month for the maintenance of the Force and for the assessment of such amounts, should the Security Council decide to renew the mandate of UNIFIL beyond that date. | UN | )ب( فيما يتعلق بالفترة التي تلي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، اﻹذن بالدخول في التزامات لتوفير مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٧٧٤ ١٠ دولار )صافيه ٦٠٠ ٤٨٩ ١٠ دولار( في الشهر لﻹبقاء على القوة ولتقسيم تلك المبالغ، إذا ما قرر مجلس الأمن تجديد ولاية القوة إلى ما بعد ذلك التاريخ. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNIFIL beyond 31 August 2014, the Committee recommends that the Assembly assess an amount of $406,007,000 for the period from 1 September 2014 to 30 June 2015. | UN | وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2014، توصي اللجنة بأن تقسم الجمعية العامة مبلغا قدره 000 007 406 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015. |
(b) With regard to the period after 31 January 1995, commitment authorization at a monthly rate of $11,234,500 gross ($10,870,830 net) for the maintenance of the Force and for the assessment of such amounts, should the Security Council decide to renew the mandate of UNIFIL beyond that date; | UN | )ب( فيما يخص الفترة التي تلي ٣١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، اﻹذن بالدخول في التزامات بمعدل إجمالي قدره ٠٠٥ ٤٣٢ ١١ دولار شهريا )صافيه ٠٣٨ ٠٧٨ ٠١ دولارا( لﻹبقاء على القوة ولتوزيع تلك المبالغ، إذا ما قرر مجلس اﻷمن تجديد ولاية القوة إلى ما بعد ذلك التاريخ؛ |
The Advisory Committee recommended acceptance of that proposal, should the Security Council decide to renew the mandate of UNIFIL beyond 31 January 1996. | UN | وتوصي اللجنـة الاستشارية بالموافقة على هذا المقترح إذا ما قرر مجلس اﻷمن تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |