"uniform with" - English Arabic dictionary

    "uniform with" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    There will be guards in uniform, with flags all the way. Open Subtitles سيكون هناك حرّاس يرتدون الزي الرسمي مع الأعلام طوال الطريق.
    Police officers wear a solid black or blue uniform with a black beret. UN ويرتدي أفراد الشرطة زياً وحيد اللون أسود أو أزرق وقبعات سود.
    Also, progress against prevention targets has not been uniform, with HIV testing uptake remaining low. UN كما أن التقدم مقابل أهداف الوقاية غير متسق، حيث ما زال معدل الإقبال على إجراء اختبارات الفيروس منخفضا.
    Those measures had created standards that were uniform with those adopted by other flag States, thus avoiding the creation of incentives for owners to reflag their vessels with other States. UN وقد أوجدت هذه التدابير معايير تتفق وتلك التي اعتمدتها دول علم أخرى، مما يحول دون إيجاد حوافز تدفع أصحاب السفن إلى رفع أعلام دول أخرى على سفنهم.
    On the day of his arrest, after refusing to confess his participation in the assassination attempt, he was beaten by two men in military uniform with rubber sticks and military boots before losing consciousness. UN وفي اليوم الذي أُلقي فيه القبض عليه، وبعد أن رفض الاعتراف بمشاركته في محاولة الاغتيال، قام رجان يرتديان الزي العسكري بضربه بعصا مطاطية وركله بحذائهم العسكري قبل أن يفقد وعيه.
    Well, truth be told, I wanted to be a Marine because of that snazzy blue dress uniform with those red stripes. Open Subtitles حسنا، في الحقيقة، أردت أن أكون جندي بحرية بسبب ذلك الزي الأزرق الأنيق مع الأشرطة الحمراء.
    You have to get clearance, and, you know, it's like you're surrounded by all these... you know, he's got a uniform with, you know, the numbers on it and stuff. Open Subtitles عليك ان تحصل على التخليص، و، كما تعلمون، انها مثل كنت محاطا من قبل جميع هذه.
    No man has ever worn the uniform with more dignity and courage than you. Open Subtitles لا يوجد شخص ارتدى الزي الرسمي أكثر كرامة و شجاعة منك.
    You know, you give them the uniform with the glasses and the nightstick, and they simply can't be the same person as if they wore street clothes. Open Subtitles كما تعلمون، منحتوهم الزي الموحد مع النظارات وهراوة الشرطي، وأنهم ببساطة لا يمكن أن يكونو نفس الاشخاص
    And in the middle of them, Alexander the Great in his parade uniform with his ram's horn helmet with its great white plumes. Open Subtitles وفي وسطهم، الإسكندر الأكبر في موكب موحد له مع خوذة قرن الكبش له مع أعمدة في الأبيض الكبير.
    Can you imagine what she's gonna do once she finds out about your situation? She'll probably try to rip off your uniform with her bare hands. Open Subtitles هي على الارجح ستنتزع زيك الموحد بيديها العاريتين.
    The lack of kerf marks would suggest that we're looking for a toothless blade, s-something uniform with vertical striations that, uh... Open Subtitles عدم وجود علامات التحزيز يدل أننا يجب أن نبحث عن نصل غير مسنن شيئاً منتظم
    I'll require a uniform with plenty of medals. Open Subtitles سأحتاج الى زى خاص مع الكثير من الميداليات
    I believe you were about to rip off my uniform with your teeth. Open Subtitles اعتقد انك كنت على وشك ان تقطع لباسي بأسنانك
    Um, he was wearing a-- Scout uniform with a yellow beanie, and he had on dark pants, and size 14 dark shoes. Open Subtitles كان يرتدي زيّ الكشّافة مع قبّعة صفراء يرتدي سروالاً أسوداً و حذاء بقياس 14
    Don't you think a guy in a guard uniform with a search dog is kind of obvious? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ شرطياً بزيه الرسمي وكلب بحث شيئ واضح؟
    Don't you think a guy in a prisoner uniform with handcuffs is kind of obvious? Open Subtitles ألا تعتقد أنّ رجلاً بملابس السجن ويداه مغلولتان بالأصفاد شيئ واضح؟
    Well, he didn't look so bad in the groom's uniform... with the tight pants, the boots with yellow tops and the little fat silk hat. Open Subtitles حسنا ، لم يبدو سيئا فى زى السائس مع السروال الضيق و البوت ذو القمم الصفراء و القبعة الحريرية
    You are being issued a standard inmate uniform with your number sewn on it... so that we can identify you immediately. Open Subtitles وستعطى ملابس السجن الموحدة والتي عليها رقمك وذلك لنتعرف عليك مباشرة
    " He wore his army uniform with the insignia of rank, creating the image of a reserve officer on active duty. UN " كان يرتدي زيه العسكري الذي يحمل شارة الرتبة، ظاهرا بمظهر ضابط الاحتياط الذي يؤدي واجبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more