"unikom headquarters" - Translation from English to Arabic

    • مقر البعثة
        
    • ومقر قيادة بعثة المراقبة
        
    They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the support base in Camp Khor, Kuwait. UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the UNIKOM support base at Camp Khor, Kuwait. UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    The meetings were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the UNIKOM support base at Camp Khor, Kuwait. UN وتعقد هذه الاجتماعات في المنطقة المنزوعة السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور عبد الله بالكويت.
    Renovation of kerbs and potholes at UNIKOM headquarters UN تجديد اﻷرصفة ومجاري المياه في مقر البعثة
    It should be noted that UNIKOM headquarters had been moved to the demilitarized zone on the Iraq side of the border and that it too had been destroyed. UN وجدير بالملاحظة أن مقر البعثة نقل إلى المنطقة المنزوعة السلاح في الجانب العراقي من الحدود وأنه دمر كذلك.
    21. As at 31 May 2003 the overall strength of UNIKOM headquarters was 154, consisting of the following components: UN 21 - وفي 31 أيار/مايو 2003 كان مجموع قوام مقر البعثة 154 فردا يتألفون من العناصر التالية:
    Investigation teams are maintained at the level of both sector and UNIKOM headquarters, and continuous liaison is carried out at all levels. UN وتوجد أفرقة تحقيق على مستوى القطاعات وعلى مستوى مقر البعثة أيضا. أما الاتصال المستمر فيتم على جميع المستويات.
    An incident occurred when two uniformed military officers of the United States of America entered the demilitarized zone to visit UNIKOM headquarters in Iraq without obtaining prior permission from UNIKOM. UN ووقع حادث يتعلق بدخول ضابطين عسكريين من الولايات المتحــدة بالـزي العسكري إلى المنطقة المنزوعـة السـلاح لزيارة مقر البعثة فـي العراق، دون أن يحصلا على إذن مسبق من البعثة.
    The representatives of ICRC from Kuwait and Iraq held a meeting at UNIKOM headquarters on 26 July 1999 to discuss technical matters. UN وعقد ممثلو لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من الكويت والعراق اجتماعا في مقر البعثة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٩ لمناقشة المسائل الفنية.
    Parts of the second missile were found on the Kuwaiti side of the demilitarized zone some 4.5 kilometres from UNIKOM headquarters. UN وعثر على أجزاء من القذيفة الثانية على الجانب الكويتي من المنطقة المجردة من السلاح على بعد ٤,٥ كيلومتر تقريبا من مقر البعثة.
    UNIKOM headquarters in Umm Qasr was largely demolished, apparently by looting prior to the commencement of hostilities and during subsequent combat. UN حيث لم يبق شيء يذكر من مقر البعثة في أم قصر نتيجة لتعرضه فيما يبدو، للنهب قبل بدء الأعمال القتالية وخلال القتال فيما بعد.
    UNIKOM headquarters arranged for the preparation and transport from Kuwait City to Baghdad of four generators, seven vehicles and communications equipment required for the establishment of the Office of the Special Representative. UN ووضع مقر البعثة ترتيبات لإعداد ونقل أربعة مولدات وسبع مركبات ومعدات اتصال من مدينة الكويت إلى بغداد تلبية للاحتياجات المتصلة بإنشاء مكتب الممثل الخاص.
    Owing to operational requirements, it was necessary to interconnect UNIKOM headquarters with the patrol observation posts via e-mail, which required the acquisition of microwave equipment and parts. UN ونظرا لاحتياجات التشغيــــل، لزم وصل مقر البعثة بمراكز المراقبة بواسطة البريد الالكتروني، مما استلزم اقتناء معدات وقطع للميكروويف.
    People threw rocks and other objects at the UNIKOM headquarters compound and passing UNIKOM vehicles, slightly injuring some UNIKOM staff and damaging a number of vehicles. UN إذ ألقى اﻷهالي حجارة وأشياء أخرى على مجمع مقر البعثة وعلى المركبات المارة التابعة للبعثة، مما أدى إلى إصابة بعض موظفي البعثة بجراح طفيفة وإلحاق أضرار بعدد من المركبات.
    As for United Kingdom and United States nationals assigned to UNIKOM headquarters in Umm Qasr, the United Nations stated that it relied on the Iraqi authorities to take all necessary measures to ensure the security of the headquarters and the personnel in it. UN وفيما يتعلق برعايا المملكة المتحدة والولايات المتحدة المكلفين بمهام في مقر البعثة في ميناء أم قصر، ذكرت اﻷمم المتحدة أنها تعتمد على السلطات العراقية في اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان أمن المقر ومَن فيه من موظفين.
    ICRC representatives from Kuwait and Iraq met at UNIKOM headquarters on 20 February 1999 to discuss arrangements for the repatriation of an Iraqi national from Kuwait. UN واجتمع ممثلون للجنة من الكويت والعراق في مقر البعثة في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٩ لمناقشة الترتيبات المتعلقة بإعادة أحد الرعايا العراقيين من الكويت.
    In Camp Khor, on the Kuwaiti side of the border, the roof of the Bangladeshi helicopter unit hangar and one UNIKOM truck were damaged. In addition to the destruction, the UNIKOM headquarters compound and the UNIKOM crossing point in Umm Qasr were occupied by British forces, as was Camp Khor, where they undertook construction of a water pipeline from the camp water treatment plant to UNIKOM headquarters in Umm Qasr. UN وفي معسكر حور على الجانب الكويتي من الحدود لحقت أضرار بسطح حظيرة طائرات الكتيبة البنغلاديشية وبإحدى شاحنات البعثة وفضلا عن ذلك الدمار، احتلت القوات البريطانية مجمع مقر البعثة ونقطة العبور في أم قصر ومعسكر خور حيث قامت بمد خط أنابيب مياه من وحدة معالجة المياه بالمعسكر إلى مقر البعثة في أم قصر.
    10. On the Iraqi side of the demilitarized zone, the British forces remain, by agreement, at the UNIKOM headquarters at Umm Qasr. UN 10 - أما عن الجانب العراقي من المنطقة المنزوعة السلاح فلم تبارح القوات البريطانية مقر البعثة في أم قصر بناء على اتفاق بهذا الشأن.
    While much of UNIKOM headquarters at Umm Qasr and other infrastructure were destroyed in the conflict, Camp Khor, on the Kuwaiti side of the border, reopened in May to support humanitarian operations. UN وفيما تعرّض جانب كبير من مقر البعثة في أم قصر وهياكل أساسية أخرى للدمار في غمار الصراع، فقد أعيد فتح كامب خور على الجانب الكويتي من الحدود في أيار/مايو لدعم العمليات الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more