"uninhabited islands" - Translation from English to Arabic

    • جزر غير مأهولة
        
    • الجزر غير المأهولة
        
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    Maintaining control over the country's territory was difficult, particularly because of the large number of uninhabited islands, which were easily exploited by foreigners for the purposes of drug trafficking, illegal immigration and organized crime. UN وأضاف أن استمرار السيطرة على أراضي البلد أمر صعب وخاصة بسبب وجود أعداد كبيرة من الجزر غير المأهولة التي يمكن أن يستغلها الأجانب بسهولة لأغراض الاتجار بالمخدرات والهجرة غير المشروعة والجريمة المنظمة.
    A few uninhabited islands have been leased by the Government for large-scale commercial agriculture. UN وقد استأجرت الحكومة عدداً قليلاً من الجزر غير المأهولة بالسكان لاستغلالها على نطاق واسع في الزراعة لأغراض تجارية.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة شمالي جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة في شمال جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة في شمال جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي.
    There are also several uninhabited islands to the north of the Loyalty Islands. UN وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي
    The United Kingdom established its first settlement on the uninhabited islands in 1766. UN وقد أقامت المملكة المتحدة أولى مستوطناتها في الجزر غير المأهولة في عام 1766.
    The United Kingdom established its first settlement on the uninhabited islands in 1766. UN وقد أنشأت المملكة المتحدة أول مستوطناتها في الجزر غير المأهولة في عام 1766.
    The Overseas Territory Environmental Programme projects include efforts to remove invasive species from uninhabited islands in the Tristan da Cunha group and studies on the feasibility of eradicating rodents. UN وتشمل مشاريع برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار بذل جهود لإزالة الأنواع الغازية من الجزر غير المأهولة ضمن مجموعة جزر تريستان داكونيا وإجراء دراسات جدوى بشأن القضاء على القوارض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more