"uninterrupted power supply" - Translation from English to Arabic

    • إمداد متواصل بالطاقة
        
    • لﻹمداد المتواصل بالطاقة
        
    • الإمداد المتواصل بالطاقة
        
    • تزويد غير منقطع بالطاقة
        
    • توفير الطاقة بدون انقطاع
        
    • الإمداد المستمر بالطاقة بقدرة
        
    • الإمداد المتواصل لطاقة
        
    • وحدة لﻹمدام المتواصل بالطاقة قدرتها
        
    uninterrupted power supply 4.5 KVA UN أجهزة إمداد متواصل بالطاقة 4.5 كيلوفولت أمبير
    uninterrupted power supply 700 UN أجهزة إمداد متواصل بالطاقة 700
    Provisions are also made for the acquisition of 50 uninterrupted power supply (UPS) units. UN كما وضعت تقديرات لاقتناء ٥٠ وحدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة.
    uninterrupted power supply 7.1 KVA UN وحـــدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة ٧,١ كيلوفولت أمبير
    Maintained 379 desktop computers, 45 laptop computers, 19 file servers, 263 printers and 280 uninterrupted power supply units UN :: صيانة 379 حاسوب مكتبي و 45 حاسوب حِجري و 19 حاسوب لخدمة الشبكة و 263 طابعة و 280 من وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة
    275 desktop computers, 45 laptop computers, 13 file servers, 34 scanners, 263 printers, 43 photocopiers, 280 uninterrupted power supply units maintained UN :: صيانة 275 حاسوبا مكتبيا، و 45 حاسوبا حجريا، و 13 حاسوب خدمة، و 34 ماسحة، و 263 طابعة، و 43 ناسخة، و 280 وحدة إمداد متواصل بالطاقة الكهربائية
    275 computers, 45 laptops, 13 file servers, 34 scanners, 263 printers, 43 photocopiers and 280 uninterrupted power supply units maintained UN :: صيانة 275 حاسوبا، و 45 حاسوبا حجريا، و 13 حاسوب خدمة، و 34 ماسحة، و 263 طابعة، و 43 ناسخة، و 280 وحدة إمداد متواصل بالطاقة.
    The mission's projected inventory during the budget period would comprise 275 desktop computers, 45 laptop computers, 13 file servers, 34 scanners, 263 printers and 280 uninterrupted power supply units. UN وتتضمن الموجودات المتوقعة للبعثة أثناء فترة الميزانية 275 حاسوبا مكتبيا، و 45 حاسوبا حجريا، و 13 حاسوب خدمة، و 34 ماسحة، و 263 طابعة و 280 وحدة إمداد متواصل بالطاقة.
    Therefore, the installation of a dedicated generator and an uninterrupted power supply will be required to ensure sufficient capacity to meet data centre, telephone and information technology requirements in order to support human resources databases and finance systems; UN ولذلك يتعين تركيب مولد ووحدة إمداد متواصل بالطاقة مخصصين لهذا الغرض لكفالة توافر قدرات كافية لتشغيل مركز البيانات والهاتف ونظم تكنولوجيا المعلومات وقواعد بيانات الموارد البشرية والنظم المالية؛
    275 desktop computers, 45 laptop computers, 13 file servers, 34 scanners, 263 printers, 43 photocopiers, 280 uninterrupted power supply units maintained UN صيانة 275 حاسوبا مكتبيا، و 45 حاسوبا حجريا، و 13 خادوماً للملفات، و 34 ماسحة، و 263 طابعة، و 43 ناسخة، و 280 وحدة إمداد متواصل بالطاقة الكهربائية
    uninterrupted power supply UN أجهزة إمداد متواصل بالطاقة
    uninterrupted power supply, 600 KVA UN وحدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة ٦٠٠ كيلوفولت أمبير
    uninterrupted power supply, 1250 KVA UN وحدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة قدرتها ١ ٢٥٠ كيلوفولت أمبير
    uninterrupted power supply, 1300 KVA UN وحدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة قدرتها ٣٠٠ ١ كيلوفولت أمبير
    Recent additions to outsourcing include cleaning services, construction of minor works and maintenance of uninterrupted power supply units. UN وتشمل الخدمات التي أضيفت في الآونة الأخيرة إلى الخدمات المستعان فيها بمصادر خارجية خدمات النظافة، وأعمال البناء الصغيرة، وصيانة وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة.
    In order to support the installation and maintenance of network wiring/cables, computer workstations, printers and the uninterrupted power supply, there is a continuing requirement to retain this information technology technician on a permanent basis. UN وثمة حاجة مستمرة تستدعي استبقاء هذا الموظف الفني المختص بتكنولوجيا المعلومات كيما يعمل على تركيب وصيانة أسلاك/كابلات الشبكة ومحطات العمل الفرعية للحاسوب ووحدة الإمداد المتواصل بالطاقة.
    UNRWA at 60: to cover the two phases of training for video taking and installation of computers, procurement of 376 UNRWA standard personal computers and uninterrupted power supply for 92 personal computers for the annual UNRWA online yearbook UN الذكرى السنوية الستون للأونروا: تغطية تكاليف مرحلتي التدريب على التصوير بالفيديو وتركيب الحواسيب، وشراء 376 حاسوباً من الحواسيب ذات المواصفات القياسية التي توفرها الأونروا ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة اللازمة لعدد 92 حاسوبا من الحواسيب المخصصة لإعداد الكتاب السنوي للأونروا على شبكة الإنترنت
    Included in the estimates are the acquisition of two servers (one to be used exclusively for the accounting system); the acquisition of one laser printer to be used for in-house publishing; and installation of uninterrupted power supply and the acquisition of one scanner. UN وتشمل التقديرات شراء جهازين لخدمة الحواسيب )يستخدم أحدهما، قصرا، لنظام المحاسبة(؛ وشراء طابعة بالليزر ﻷغراض النشر الداخلي؛ وإقامة نظام تزويد غير منقطع بالطاقة وشراء ماسحة.
    :: Provision of uninterrupted power supply of 9 megawatts and operation and maintenance of 205 United Nations-owned generators UN :: توفير الإمداد المستمر بالطاقة بقدرة 9 ميغاواط وتشغيل وصيانة 205 مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة
    Provision of uninterrupted power supply of 7 to 7.5 megawatts and operation and maintenance of 178 United Nations-owned generators UN توفير الإمداد المتواصل لطاقة كهربائية قدرتها 7 إلى 7.5 ميغاواط، وتشغيل وصيانة 178 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة
    uninterrupted power supply, 2000 KVA UN وحدة لﻹمدام المتواصل بالطاقة قدرتها ٠٠٠ ٢ كيلوفولت أمبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more