"uniogbis" - Translation from English to Arabic

    • المكتب المتكامل
        
    • مكتب الأمم المتحدة المتكامل
        
    • بيساو
        
    • الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام
        
    • للمكتب المتكامل
        
    • قام المكتب
        
    • بمكتب الأمم المتحدة المتكامل
        
    • الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام
        
    • والمكتب المتكامل
        
    • قدم مكتب الأمم المتحدة
        
    UNIOGBIS will also participate in regional initiatives to address illicit drug trafficking and organized crime. UN وسيشارك المكتب المتكامل أيضا في المبادرات الإقليمية للتصدي للاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    The Special Representative, at the Assistant-Secretary-General level, would be responsible for the implementation of the mandate of UNIOGBIS and the overall management of the mission. UN وسيضطلع الممثل الخاص، الذي سيعيّن برتبة أمين عام مساعد، بمسؤولية تنفيذ ولاية المكتب المتكامل وإدارة البعثة بصورة عامة.
    In addition, UNIOGBIS organized a number of training programmes for the National Human Rights Commission and civil society groups working in the areas of human rights and gender. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم المكتب المتكامل عددا من برامج التدريب للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    The Minister requested the assistance of UNIOGBIS for the development of the initiative. UN وطلب الوزير مساعدة مكتب الأمم المتحدة المتكامل على صياغة المبادرة.
    UNIOGBIS continued to monitor the human rights situation in the country. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل رصد حالة حقوق الإنسان في البلد.
    United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو
    These include one Surgeon and one Dentist to support the newly established level 1 medical clinic in UNIOGBIS. UN وتشمل هذه الوظائف: جراح واحد وطبيب أسنان واحد لدعم العيادة الطبية من المستوى الأول المنشأة مؤخرا في المكتب المتكامل.
    Working in close cooperation with UNIOGBIS, the expert is also providing technical advice to the United Nations country team. UN وبالتعاون الوثيق مع المكتب المتكامل لبناء السلام يقوم الخبير أيضا بتقديم المشورة التقنية إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    UNIOGBIS also maintained regular working-level contacts with international counterparts involved in security sector reform, with a view to fostering information exchange and coordination on the governance of security sector reform. UN وواصل المكتب المتكامل أيضا إجراء اتصالات منتظمة على مستوى العمل مع نظراء دوليين معنيين بإصلاح القطاع الأمني، بهدف زيادة تبادل المعلومات والتنسيق بشأن حوكمة إصلاح القطاع الأمني.
    37. UNIOGBIS assisted national authorities in ensuring the ratification of relevant treaties and the harmonization of domestic legislation. UN 37 - وساعد المكتب المتكامل السلطات الوطنية على ضمان التصديق على المعاهدات ذات الصلة ومواءمة التشريعات المحلية.
    42. It is assumed that, following the comprehensive review of the mandate of UNIOGBIS by 30 October 2014, the Security Council will extend the mandate of the mission from 1 December 2014 until 30 November 2015. UN 42 - يفترض أن يقوم مجلس الأمن، عقب الاستعراض الشامل لولاية المكتب المتكامل بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بتمديد ولاية المكتب من 1 كانون الأول/ ديسمبر 2014 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2015.
    43. In 2015, UNIOGBIS will focus its programme objectives on the following five priority areas: UN 43 - وفي عام 2015، سيركز المكتب المتكامل أهداف برامجه على المجالات الخمسة التالية ذات الأولوية:
    Moreover, $718,700 funded through extrabudgetary financing by the Department of Political Affairs also enabled UNIOGBIS to support the activities of the National Commission. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مبلغ 700 718 دولار، الممول من الموارد الخارجة عن الميزانية من إدارة الشؤون السياسية، مكن المكتب المتكامل من دعم الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة الوطنية.
    UNIOGBIS has also pursued initiatives to mainstream a gender perspective within policing and military institutions. UN وسعى مكتب الأمم المتحدة المتكامل أيضاً إلى تنفيذ مبادرات لتعميم مراعاة منظور جنساني في مؤسستي الشرطة والجيش.
    UNIOGBIS 95 0.2 112 0.3 17 UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - 95 0,2 112 0,3 17
    UNIOGBIS United Nations Integrated Peacebuilding Office in GuineaBissau UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو
    United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS) UN مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو
    63. The objective, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures of UNIOGBIS are set out below. UN 63 - ويرد أدناه الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء للمكتب المتكامل.
    47. UNIOGBIS advocated the adoption of the draft law on domestic violence, to which the United Nations had provided technical support. UN 47 - قام المكتب بالترويج لاعتماد مشروع القانون المتعلق بالعنف العائلي، الذي قدمت الأمم المتحدة مساعدة تقنية في إعداده.
    III. Implementation of the mandate of UNIOGBIS UN ثالثا - تنفيذ الولايات المنوطة بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو
    These consultations also included discussions on the establishment of UNIOGBIS in January 2010. UN وشملت هذه المشاورات أيضا مناقشات بشأن إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو في كانون الثاني/يناير عام 2010.
    The training, aimed at strengthening national capacities for mainstreaming human rights in policies and programmes, was delivered by the United Nations System Staff College in cooperation with UNDP, UNIOGBIS and the United Nations Office for West Africa. UN وكان الهدف من التدريب تعزيز القدرات الوطنية اللازمة لإدماج حقوق الإنسان في السياسات والبرامج، ونفذته كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بالتعاون مع البرنامج الإنمائي والمكتب المتكامل ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    In addition, UNIOGBIS supported national authorities in their security sector reform coordination efforts through its participation in the national security sector reform coordination mechanisms, including the Steering Committee, its Permanent Secretariat and technical working groups in the areas of security, defence and justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب الأمم المتحدة الدعم للسلطات الوطنية في جهودها التنسيقية الرامية إلى إصلاح القطاع الأمني من خلال مشاركته في آليات التنسيق الوطنية بما فيها اللجنة التوجيهية لإصلاح القطاع الأمني، وأمانتها الدائمة والأفرقة التقنية العاملة في مجالات الأمن والدفاع والعدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more