"union action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل الاتحاد
        
    The European Union Action Plan was the latest of a series. UN وكانت خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي الحلقة اﻷخيرة في سلسلة المخططات.
    One delegation noted the nature of the mixed flow from Iraq and emphasized the concern for the humanitarian element in the European Union Action Plan. UN ولاحظ أحد الوفود طبيعة التدفقات المختلطة من العراق وشدد على الاهتمام بالجانب اﻹنساني في خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي.
    The European Union Action Plan on commodities was a contribution to such efforts. UN وقد كانت خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن السلع الأساسية بمثابة مساهمة منه في هذه الجهود.
    In this regard, we will continue to implement the European Union Action Plan against the proliferation of weapons of mass destruction. UN وفي هذا الصدد، فإننا سنواصل تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    UNCTAD support to African countries on the implementation of the African Union Action Plan for Boosting Intra-African Trade UN دعم الأونكتاد للبلدان الأفريقية في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي لتدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية
    For instance, UNCTAD XIII held a special session to identify the areas in which UNCTAD could assist the African Union in implementing the African Union Action Plan for Boosting Intra-Africa Trade. UN فقد عقد الأونكتاد الثالث عشر، مثلاً، جلسة خاصة لتحديد المجالات التي يمكن فيها للأونكتاد أن يساعد الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي لتدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية.
    During the Finnish Presidency of the European Union in the second half of 2006, Finland took crucial steps to implement the European Union Action Plan on the International Criminal Court. UN وخلال رئاسة فنلندا للاتحاد الأوروبي في النصف الثاني من عام 2006، اتخذت خطوات حاسمة الأهمية لتنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن المحكمة الجنائية الدولية.
    The Board welcomed the fact that the European Union Action Plan to combat drugs for the period 1995-1999 would give special attention to demand reduction. UN ورحبت الهيئة بأن خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي لمكافحة المخدرات للفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٩ ستولي تخفيض الطلب اهتماما خاصا.
    Results and recommendations from the study and summit will provide inputs for the promulgation of strategies and actions to support the African Union Action Plan for the Accelerated Industrial Development of Africa. UN وسيُستند إلى نتائج وتوصيات الدراسة ومؤتمر القمة في اعتماد استراتيجيات وإجراءات لدعم خطة عمل الاتحاد الأفريقي للتنمية الصناعية المعجلة في أفريقيا.
    The findings and recommendations derived from the study and conference will contribute to the formulation of strategies and actions in support of the African Union Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa. UN وستساهم النتائج والتوصيات المنبثقة عن الدراسة والمؤتمر في صوغ استراتيجيات وإجراءات لدعم خطة عمل الاتحاد الأفريقي من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا.
    Within the European Union, the Netherlands supports the adoption and implementation of the European Union Action Plan on Gender Equality and Women's Empowerment in External Affairs. UN وفي إطار الاتحاد الأوروبي، تدعم هولندا اعتماد وتنفيذ خطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الشؤون الخارجية.
    Romania has associated itself with the European Union Action Plan to combat terrorism and signed the declaration adopted by the enlarged European Conference held in Brussels on 20 October 2001. UN وشاركت رومانيا في خطة عمل الاتحاد الأوروبي المتعلقة بمكافحة الإرهاب وانضمت إلى البيان الختامي، الذي اعتمده المؤتمر الأوروبي الموسع، الذي عقد في بروكسيل، في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The Contact Group has been guided in its work by the resolutions of the Security Council, by declarations adopted by Foreign Ministers of the Contact Group countries and by the provisions of the European Union Action Plan, and has built on the previous negotiations of the ICFY. UN واسترشد فريق الاتصال في عمله بقرارات مجلس اﻷمن، واﻹعلانات التي اعتمدها وزراء خارجية بلدان فريق الاتصال وأحكام خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي، وبدأ فريق الاتصال من حيث انتهت المفاوضات التي أجراها في السابق المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    " 24. We are united in supporting the efforts of the United Nations and the European Union to secure a negotiated settlement of the conflict in Bosnia, agreeable to all parties, and we commend the European Union Action Plan of 22 November 1993 to secure such a negotiated settlement. UN " ٢٤ - ونحن يد واحدة في دعم جهود اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي الرامية الى تأمين تسوية للنزاع في البوسنة عن طريق المفاوضات، تكون مقبولة لجميع اﻷطراف، ونثني على خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي الصادرة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ لتأمين هذه التسوية عن طريق المفاوضات.
    Mr. Šarinić also raises concerns about the willingness of the rebel Serb side to complete the provisions of the present Agreement at all, let alone their willingness to pursue genuine negotiations on confidence-building measures and on autonomy for the pre-war Serb-majority areas, as stipulated by the European Union Action Plan. UN ويساور السيد سارينتش أيضا القلق بشأن استعداد الجانب الصربي المتمرد لانجاز أحكام الاتفاق الحالي على اﻹطلاق، ناهيك عن استعداده لمتابعة المفاوضات الحقيقية بشأن تدابير بناء الثقة والاستقلال الذاتي للمناطق ذات اﻷغلبية الصربية فيما قبل الحرب، حسب المنصوص عليه في خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي.
    My Government believes that full normalization is the ultimate goal and that the joint declaration sets both sides firmly on this course as envisaged not only by the European Union Action Plan, but by the relevant Security Council and General Assembly documents as well. UN وتعتقد حكومتي أن التطبيع الكامل هو الهدف النهائي وأن الاعلان المشترك يضع كلا الطرفين بشكل حازم على هذا الطريق على النحــو الــذي تتوخــاه لا خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي فحسب، وإنما الوثائق ذات الصلة لمجلس اﻷمن والجمعية العامة كذلك.
    On 8 November, France and Germany introduced a new plan to the Council of the European Community, which was adopted on 22 November and became known as the European Union Action Plan. UN وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، تقدمت ألمانيا وفرنسا إلى مجلس الجماعة اﻷوروبية بخطة جديدة أقرت في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، وأصبحت تعرف باسم خطة عمل الاتحاد اﻷوروبي.
    The support UNIDO was providing to the Conference of African Ministers of Industry (CAMI), to the implementation of the African Union Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa and to the cluster on Industry, Trade and Market Access (ITMA) emphasized the policy advisory role of UNIDO in the region. UN وأردف قائلا إن الدعم الذي تقدمه اليونيدو لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين، في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي للتنمية الصناعية المتسارعة في أفريقيا وإلى المجموعة الخاصة بالصناعة والوصول إلى الأسواق والتجارة، يبرز الدور الاستشاري الذي تضطلع به اليونيدو في مجال السياسات في المنطقة.
    The African Union Action Plan of 31 August requested Member States that have pledged troops to make them available as soon as possible, and for other Member States to provide all the necessary support. UN وقد طلبت خطة عمل الاتحاد الأفريقي المؤرخة 31 آب/أغسطس من الدول الأعضاء أن تقدم القوات التي تعهدت بالمساهمة بها في أسرع وقت ممكن، ومن الدول الأعضاء الأخرى أن تقدم كل الدعم اللازم.
    In addition, the African Union Action Plan requested the African Union Peace and Security Council to review the mandate of AMISOM, its authorized strength and logistical support to enable it to increase assistance to the Transitional Federal Government of Somalia and facilitate the extension of its authority. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت خطة عمل الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن أن يستعرض ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوامها المأذون به والدعم اللوجستي الذي يقدم لها لتمكينها من زيادة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية وتيسير بسط سلطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more