The European Union attaches the utmost importance to respect for the right to life proclaimed in article 3 of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أقصى أهمية على احترام الحق في الحياة المنصوص عليه في المادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
The Union attaches great importance to the preparations for that summit with a view to achieving tangible results. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة لﻷعمال التحضيرية لهذه القمة بغية تحقيق نتائج ملموسة. |
The European Union attaches great importance to the issues of security, non-proliferation and disarmament in the Mediterranean region. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على قضايا الأمن وعدم الانتشار ونزع السلاح في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
The European Union attaches great importance to the development of other examples of regional integration throughout the world. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة لتطوير نماذج أخرى من عمليات التكامل الإقليمي في جميع أنحاء العالم. |
The European Union attaches the utmost importance to a high level of nuclear safety worldwide. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أقصى الأهمية للارتقاء بالسلامة النووية على صعيد العالم إلى مستوى عال. |
The European Union attaches strong importance to the success of the OAS mission and will be observing its results with interest. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى لنجاح بعثة منظمة الدول الأمريكية هذه وسيراقب نتائجها باهتمام. |
The European Union attaches great importance to the integration of environmental, economic and social issues into sustainable fisheries management. | UN | ويعلﱢق الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة على تكامل القضايا البيئية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹدارة المستدامة لمصائد اﻷسماك. |
The European Union attaches paramount importance to the need for the Government of Cuba to accord absolute respect to human rights and fundamental freedoms. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية قصوى على ضرورة إيــــلاء حكومة كوبا احتراما مطلقا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
The European Union attaches the highest priority to progress in the fields of arms control and disarmament. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي اﻷولوية القصوى على التقدم في ميداني تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
The European Union attaches considerable importance to the proper and thorough preparation of the special session. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة على العملية التحضيرية الضرورية والكاملة للدورة الاستثنائية. |
The European Union attaches particular importance to the conclusion of a CTBT. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة على إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
The European Union attaches great importance to the reinforcement of instruments for disarmament and non-proliferation in the field of biological weapons. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة على تعزيز آليات نزع السلاح وعدم الانتشار في مجال اﻷسلحة البيولوجية. |
The European Union attaches special importance to the development and use of appropriate technologies for mine detection and clearance. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي أهميـة خاصة علــى تطويــر واستخدام التكنولوجيات الضرورية لاكتشاف اﻷلغام وإزالتها. |
For similar reasons, the European Union attaches major importance to the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | ويعلق الاتحاد اﻷوروبي، ﻷسباب مماثلة، أهمية كبرى على سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
The Union attaches great importance to the Convention's being universal and to its effective implementation. | UN | ويعلق الاتحاد أهمية كبرى على عالمية الاتفاقية وعلى تنفيذها بشكل فعال. |
The Union attaches great importance to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. | UN | ويولي الاتحاد أهمية كبيرة للاتفاقية المشتركة الخاصة بسلامة إدارة الوقود المستهلك وسلامة إدارة النفايات المشعة. |
The European Union attaches special importance to the fight against illegal drugs and terrorism in Afghanistan. | UN | ويولي الاتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة لمكافحة المخدرات واﻹرهاب في أفغانستان. |
The European Union attaches great importance to implementing the principle of the responsibility to protect, which was adopted at the 2005 World Summit. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لتنفيذ مبدأ المسؤولية عن الحماية، الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
The European Union attaches great importance to security, non-proliferation and disarmament questions in the Mediterranean region. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لمسائل الأمن وعدم الانتشار ونزع السلاح في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
The European Union attaches special importance to the protection of the rights of women and children. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية خاصة لحماية حقوق النساء والأطفال. |
The European Union attaches great importance to the various United Nations initiatives aimed at enhancing dialogue and mutual understanding. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى للعديد من مبادرات الأمم المتحدة الهادفة إلى تعزيز الحوار والتفاهم المتبادل. |
The European Union attaches much importance to the Tribunal’s provision of protective measures for witnesses appearing before the Tribunal, and of counselling and support. | UN | ويعلﱢق الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة على توفير المحكمـــة تدابير حمائية للشهود الذين يمثلون أمام المحكمة، وتوفيـــر المشورة والدعم. |
As the representative of the European Union delegation stated earlier during the debate, the European Union attaches great importance to the Kimberley Process. | UN | مثلما ذكر ممثل وفد الاتحاد الأوروبي في وقت سابق خلال المناقشة، يولي الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة لعملية كيمبرلي. |
I cannot overemphasize the importance that the European Union attaches to the Convention. | UN | ولا يسعني المغالاة في التأكيد على الأهمية التي يعلقها الاتحاد الأوروبي على هذه الاتفاقية. |