"union joint" - Translation from English to Arabic

    • المشترك للاتحاد
        
    • المشتركة للاتحاد
        
    • المشترك التابع له
        
    • المشتركة التابعة للاتحاد
        
    The Netherlands contributed to the European Union Joint action in support of the Treaty. UN ساهمت هولندا في العمل المشترك للاتحاد الأوروبي في دعم الاتفاقية.
    :: The European Union Joint action on small arms and light weapons UN :: الإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    African Union Joint Ministerial Trade and Agriculture Conference UN المؤتمر الوزاري المشترك للاتحاد الأفريقي بشأن التجارة والزراعة
    These requests were forwarded to the European Union Joint Action in Support of the BWC. UN وأحالت الوحدة هذه الطلبات إلى الجهة المشرفة على الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    These requests were forwarded to the European Union Joint Action in support of the BWC. UN وأحالت الوحدة هذه الطلبات إلى الجهة المشرفة على الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    The specific European Union contribution is either via in-kind contributions of specific deliverables from the Euratom shared-cost multi-partner projects or the research carried out by the European Union Joint Research Centre. UN ويقدم الاتحاد الأوروبي مساهمته المحددة إما من خلال مساهمات عينية بنواتج محددة من المشاريع المتعددة الشركاء والمتقاسمة التكاليف للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية أو عن طريق البحوث التي يجريها مركز البحوث المشترك التابع له.
    European Union, European Union Joint action group in support of the Biological Weapons Convention and the Office for Disarmament Affairs, Geneva UN برنامج العمل المشترك للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ومكتب شؤون نزع السلاح، جنيف
    United Nations Office for Disarmament Affairs in Geneva, through the European Union Joint action in support of the Biological Weapons Convention, and the Government of Ukraine, through the Ukrainian Biochemical Society UN مكتب شؤون نزع السلاح، في جنيف، من خلال برنامج العمل المشترك للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وحكومة أوكرانيا، من خلال الرابطة الأوكرانية للكيمياء الأحيائية
    European Union workshop on the European Union Joint action in support of the Biological Weapons Convention and extended assistance programmes UN حلقة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن برنامج العمل المشترك للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وبرامج المساعدة الممدة المتعلقة باتفاقية الأسلحة البيولوجية
    Office for Disarmament Affairs, Geneva, through the European Union Joint action in support of the Biological Weapons Convention, hosted by the Government of Malaysia UN مكتب شؤون نزع السلاح، جنيف، من خلال برنامج العمل المشترك للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية، واستضافتها حكومة ماليزيا
    Office for Disarmament Affairs, Geneva, through the European Union Joint action group in support of the Biological Weapons Convention and the Government of Mexico UN مكتب شؤون نزع السلاح، جنيف، من خلال برنامج العمل المشترك للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وحكومة المكسيك
    Other types of partners complete this network, such as the United States Department of State, the European Union Joint Research Centre, the European Laboratory for Particle Physics (CERN), Google Maps, and so forth. UN وهناك أنواع أخرى من الشركاء الذين يكملون هذه الشبكة مثل وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، ومركز البحوث المشترك للاتحاد الأوروبي، والمختبر الأوروبي لفيزياء الجسيمات، وخرائط غوغل، وما شابه ذلك.
    (b) The European Union Joint Action of 22 December 1998 concerning Bribery in the Private Sector; UN (ب) الإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي والمؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن مكافحة الرشوة في القطاع الخاص؛
    3. Over the course of 2010, the Chairman and the ISU were pleased to learn of support, activities and demarches undertaken by Germany, the United Kingdom, the United States, and the European Union Joint Action in Support of the BWC, toward the goal of universalization. UN 3- وخلال عام 2010، أعرب الرئيس والوحدة عن السرور لِما بلغهما عن أنشطة الدعم وعن المساعي التي اضطلع بها كل من ألمانيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية، صوب بلوغ هدف تحقيق عالمية الاتفاقية.
    In August 2008 an agreement was signed entrusting the ISU with the implementation of the European Union Joint Action on the universalisation and implementation of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. UN 14- وفي آب/أغسطس 2008، وُقع اتفاق أناط بالوحدة مهمة تنفيذ الإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي من أجل التصديق العالمي على اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد وتنفيذها.
    In August 2008 an agreement was signed entrusting the ISU with the implementation of the European Union Joint Action on the universalisation and implementation of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. UN 14- وفي آب/أغسطس 2008، وُقع اتفاق أناط بالوحدة مهمة تنفيذ الإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي من أجل التصديق العالمي على اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد وتنفيذها.
    The ISU referred the State Party to the European Union Joint Action in support of the BWC. UN وأحالت الوحدة الدولة الطرف إلى الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي دعما لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    This is within the framework of European Union Joint action in support of the universalization of the Convention. UN ويندرج هذا في إطار الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي لدعم شمول تلك الاتفاقية.
    17. European Union Joint programming: helping to manage diversity UN 17 - البرمجة المشتركة للاتحاد الأوروبي: المساعدة على إدارة التنوع
    To date, more than 50 countries have benefited from assistance financed through European Union Joint actions and Council decisions, with the number continuing to grow. UN واستفادت أكثر من 50 دولة حتى الآن من المساعدات الممولة عن طريق الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي وبموجب قرارات المجلس، ومن المتوقع استمرار زيادة عدد البلدان المستفيدة.
    The specific European Union contribution is either via in-kind contributions of specific deliverables from the Euratom shared-cost multi-partner projects or the research carried out by the European Union Joint Research Centre. UN ويقدم الاتحاد الأوروبي مساهمته المحددة إما من خلال مساهمات عينية بنواتج محددة من المشاريع المتعددة الشركاء والمتقاسمة التكاليف للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية أو عن طريق البحوث التي يجريها مركز البحوث المشترك التابع له.
    :: Participation in 2 ministerial meetings of the African Union Joint Coordination Mechanism to advance implementation of the African Union Regional Cooperation Initiative for the Elimination of the Lord's Resistance Army UN :: المشاركة في اجتماعين وزاريين لآلية التنسيق المشتركة التابعة للاتحاد الأفريقي من أجل المضي قدما في تنفيذ مبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي الرامية إلى القضاء على جيش الرب للمقاومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more