Its main objective is to ensure that the specificities of mountain regions are reflected and considered in European Union policies. | UN | ويتمثل هدفها الرئيسي في ضمان أن ترد خصوصيات المناطق الجبلية في سياسات الاتحاد الأوروبي. |
Respect for and promotion of human rights have become a crucial component of Union policies. | UN | وأصبح احترام وتعزيز حقـوق اﻹنسان عنصرا حيويا في سياسات الاتحاد. |
On this basis, he notes that European Union policies are based on the same conceptual understanding of poverty as that proposed by the independent expert. | UN | وعلى هذا الأساس، يشير الخبير المستقل إلى أن سياسات الاتحاد الأوروبي ترتكز على نفس تصوُّر مفهوم الفقر الذي يقترحه. |
Italy also presented this action plan to member States of the European Union for the harmonization of European Union policies in the field of disability; | UN | وقدمت إيطاليا أيضاً هذه الخطة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من أجل تنسيق سياسات الاتحاد الأوروبي في مجال الإعاقة؛ |
European Union policies stressed the agricultural sector's multiplier role and the contribution which the private sector could make to economic growth, agriculture and rural development. | UN | 14 - وتؤكد سياسات الاتحاد الأوروبي الدور التعزيزي للقطاع الزراعي والمساهمة التي يمكن أن يقدمها القطاع الخاص في مجالات النمو الاقتصادي والتنمية الزراعية والريفية. |
It supported African Union policies designed to promote continental integration through joint investment, and encouraged its private citizens to increase their investments in Africa. | UN | وقال إن بلاده تساند سياسات الاتحاد الأفريقي التي تهدف إلى تعزيز التكامل في القارة من خلال الاستثمارات المشتركة وتشجِّع مواطنيها على زيادة استثماراتهم في أفريقيا. |
The Consensus underlined the importance of policy coherence for development, ensuring that European Union policies in such areas as trade, security and integration contributed to developing countries' efforts to meet the Millennium Development Goals. | UN | ويؤكد توافق الآراء على أهمية التناسق السياسي للتنمية وكفالة أن تسهم سياسات الاتحاد الأوروبي في مجالات مثل التجارة والأمن والتكامل في جهود البلدان النامية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The second pillar is prosecution, which falls within the context of all European Union policies to streamline the European penal system. | UN | الركيزة الثانية هي المقاضاة، التي تنضوي تحت إطار جميع سياسات الاتحاد الأوروبي الرامية إلى ترشيد النظام الجنائي الأوروبي. |
∙ Spain has participated in international conferences for the exchange of good practices as well as for the dissemination of information on European Union policies, focusing in particular on equal opportunities for women. | UN | ● وشاركت اسبانيا في المؤتمرات الدولية من أجل تبادل الممارسات الجيدة فضلا عن نشر المعلومات عن سياسات الاتحاد اﻷوروبي، وركزت بخاصة في تهيئة فرص متساوية للمرأة. |
That view was a pillar of European Union policies, including its policies on poverty reduction and promotion of sustainable development. | UN | ويُعد هذا أحد الأعمدة التي تقوم عليها سياسات الاتحاد الأوروبي بما في ذلك سياساته المتعلقة بالحد من الفقر وتعزيز التنمية المستدامة. |
13. The purpose of the meeting was to discuss European Union policies addressing poverty and social exclusion within European Union member States from the perspective of the mandate. | UN | 13- وقد استهدف اللقاء مناقشة سياسات الاتحاد الأوروبي المتصلة بمعالجة الفقر والاستبعاد الاجتماعي في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من منظور الولاية. |
15. The first key element of European Union policies against poverty is a " relative poverty " approach, which is linked to the concept of social exclusion. | UN | 15- ويتمثَّل العنصر الرئيسي الأول من عناصر سياسات الاتحاد الأوروبي لمكافحة الفقر في ما يُسمى بنهج " الفقر النسبي " ، الذي يرتبط بمفهوم الاستبعاد الاجتماعي. |
16. A second element is an effort to mainstream the need to address poverty and social exclusion as a common value in European Union policies. | UN | 16- ويمثِّل السعي إلى تعميم ضرورة معالجة الفقر والاستبعاد الاجتماعي بوصف ذلك قيمةً مشتركة في سياسات الاتحاد الأوروبي عنصراً ثانياً من عناصرها. |
The European Women's Lobby (EWL) is a membership-based non governmental organisation that brings together over 4000 women's organisations in Europe working together to promote equality between women and men and to ensure that gender equality and women's human rights are taken into consideration in all European Union policies. | UN | جماعة الضغط النسائية الأوروبية منظمة غير حكومية قائمة على أساس العضوية تضم أكثر من 000 4 منظمة نسائية في أوروبا تعمل معا على تعزيز المساواة بين المرأة والرجل وعلى كفالة مراعاة المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في جميع سياسات الاتحاد الأوروبي. |
Greece's promotion of gender equality had been greatly enhanced by its full participation in the European Union and its institutions; the country placed special emphasis on the Amsterdam Treaty, which provided the legal basis for the development of European Union policies and enhanced the conditions for the advancement of women. | UN | واسترسلت تقول إن تعزيز اليونان للمساواة بين الجنسين ازداد بدرجة كبيرة من جراء مشاركتها الكاملة في الاتحاد الأوروبي وفي مؤسساته، وأن البلد يولي اهتماما خاصا لمعاهدة أمستردام، التي توفر الأساس القانوني لتطوير سياسات الاتحاد الأوروبي وتعزيز الظروف اللازمة للنهوض بالمرأة. |
It supported African Union policies to promote regional integration through joint investment, financed institutions that provided business loans in Sahelo-Saharan States, and encouraged its own citizens to increase their private investments in African countries. | UN | وقال إن بلده يؤيد سياسات الاتحاد الأفريقي لتعزيز التكامل الإقليمي من خلال الاستثمار المشترك، ويمول المؤسسات التي تقدم القروض التجارية في دول الساحل والصحراء، ويشجع مواطنيه على زيادة الاستثمارات الخاصة في البلدان الأفريقية. |
It supported African Union policies to promote continental integration through joint investment, financed institutions that provided business loans in Sahelo-Saharan States, and encouraged its own citizens to increase their private investments in Africa. | UN | ويدعم بلده سياسات الاتحاد الأفريقي لتعزيز التكامل بين بلدان القارة من خلال الاستثمار المشترك، ويمول المؤسسات التي تقدم قروضا للأعمال التجارية في دول الساحل والصحراء، ويشجع مواطنيه على زيادة استثماراتهم الخاصة في أفريقيا. |
10. The chairs called for more systematic references to the recommendations of United Nations human rights treaty bodies, both in internal and external European Union policies. | UN | 10 - ودعا الرؤساء إلى إيراد إشارات أكثر منهجية إلى توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في سياسات الاتحاد الأوروبي الداخلية والخارجية على السواء. |
28. In Africa, the importance of human security and the interlinkages between peace, security and development has influenced many African Union policies over the past 15 years. | UN | 28 - ففي أفريقيا، أثرت أهمية الأمن البشري والترابط بين السلام والأمن والتنمية في العديد من سياسات الاتحاد الأفريقي على مدى السنوات الخمس عشرة الماضية. |
The Special Rapporteur further notes that the European Union Charter of Fundamental Rights is now an important source of European Union law, and respect for the Charter, by virtue of its status as a binding treaty, must be a key component of European Union policies on migration. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أيضاً أن ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية من المصادر الهامة لقانون الاتحاد الأوروبي الآن، وأن احترام الميثاق، كمعاهدة ملزمة طبقاً لنظامه الأساسي، ينبغي أن يكون ركناً أساسياً في سياسات الاتحاد الأوروبي بشأن الهجرة. |