"union supports" - Translation from English to Arabic

    • ويؤيد الاتحاد
        
    • ويدعم الاتحاد
        
    • يؤيد الاتحاد
        
    The European Union supports the objective of the universalization of the NPT. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي هدف إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم الانتشار.
    As it recalled in the General Debate, the European Union supports the objective of universality of the NPT. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي، كما أشار في المناقشة العامة، هدف تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The European Union supports the recommendations on the issue of information, monitoring, assessment and early warning. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي التوصيات الخاصة بمسألة المعلومات والرصد والتقييم واﻹنذار المبكر.
    The European Union supports the main thrust of the proposals by the Secretary-General to strengthen UNEP and its Governing Council. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي الاتجاه الرئيسي للمقترحات المقدمة من اﻷمين العام بتعزيز برنامج البيئة ومجلس إدارتــه.
    The European Union supports the ICC as an important historic milestone. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي المحكمة الجنائية الدولية باعتبارها معلما تاريخيا هاما.
    The European Union supports the provision of a rapid reaction capability. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي توفير قدرة للرد السريع.
    The European Union supports the granting of special status, including a large degree of autonomy for Kosovo, within the Federal Republic of Yugoslavia. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي منح مركز خاص بما في ذلك درجة كبيرة من اﻹدارة الذاتية لكوسوفو، داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The European Union supports the ongoing efforts to improve cooperation between the United Nations and the regional and subregional organizations. UN ويؤيد الاتحاد الجهود المبذولة حاليا لتحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    The European Union supports this positive development and encourages the countries in the region to continue on this path. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي هـذا التطور اﻹيجابي، ويشجع بلدان المنطقة على مواصلــــة السير على هذا الدرب.
    The European Union supports the central coordinating role of the United Nations Mine Action Service in the field of humanitarian mine action within the United Nations and beyond. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي الـــدور التنسيقي المركزي الذي تضطلع به دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في مجال اﻹجراءات اﻹنسانية المتعلقة باﻷلغام في اﻷمم المتحدة وخارجها.
    The European Union supports the Panel’s view that accumulations of small arms and light weapons by themselves are not the cause of conflicts. UN ويؤيد الاتحاد وجهة نظر الفريق القائلة بأن تكديسات اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة بذاتها لا تتسبب في اندلاع الصراعات التي تُستخدم فيها.
    The European Union supports the development -- as provided for in the strategy -- of emergency-reaction plans in order to promote rapid intervention in emergency situations in the context of both humanitarian and peacekeeping operations. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي إعداد خطط للاستجابة في حالات الطوارئ، من قبيل الخطط التي تشتمل عليها الاستراتيجية، لتشجيع التدخل السريع في حالات الطوارئ في سياق كل من العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام.
    The European Union supports its goal of reviewing progress made in the implementation of the outcomes of conferences and summits and their follow-up processes. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي هدفه لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة وعمليات متابعتها.
    The European Union supports the basic principle of the draft resolution. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي المبدأ الأساسي لمشروع القرار.
    The European Union supports the Panel's call for an even stronger participation of civil society organizations from developing countries. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي دعوة الفريق إلى وجود مشاركة أقوى لمنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية.
    The European Union supports the Secretary-General's efforts to improve the safety and security of United Nations staff. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي جهود الأمين العام الرامية إلى تحسين أمن موظفي الأمم المتحدة.
    The European Union supports and encourages the United Nations in promoting the peace process. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي الأمم المتحدة فيما تبذله من جهود لتعزيز عملية السلام ويشجعها على القيام بذلك.
    The European Union supports the work done by the Global Compact to integrate its principles into business activities through a range of initiatives, including dialogue, learning, outreach and projects. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي العمل الذي أنجزته مبادرة الاتفاق العالمي لإدماج مبادئها في أنشطتها للأعمال التجارية من خلال مجموعة من المبادرات، بما فيها الحوار والتعليم والاتصال والمشروعات.
    The European Union supports local community development initiatives in the Bakassi peninsula and other areas. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي مبادرات تنمية المجتمعات المحلية في شبه جزيرة باساكي وغيرها من المناطق.
    The Union supports the Secretary-General's Special Envoy for Burma, Mr. Razali, in his efforts to find a solution. UN ويدعم الاتحاد المبعوث الخاص للأمين العام لبورما، السيد رازالي، في جهوده لإيجاد حل.
    In South Ossetia, the European Union supports the efforts undertaken by the OSCE mission to reach a settlement in the conflict. UN وفي جنوب أوسيتيا، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي الجهود التي تبذلها بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتوصل إلى تسوية للصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more